Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I decided this peeve of his had gone far enough.
Rozstrzygnąłem to utrapienie z jego zajść daleko dość.
But it has been a peeve of mine for a very long time.
Ale to było moje utrapienie dla bardzo kawał czasu.
In fact, several of my own personal peeves have been addressed.
Tak naprawdę, kilka z moich własnych osobistych utrapień zostało zaadresowane.
My peeve is not about a particular book but the way we are treating books.
Moje utrapienie jest nie o szczególnej książce ale drodze, którą traktujemy książki.
They have been a pet peeve of mine for years.
Byli moją rzeczą szczególnie obmierzła przez wiele lat.
One of my pet peeves was when a player would talk about how much he made.
Jedna z moich rzeczy szczególnie obmierzła była gdy gracz rozmawiałby około jak dużo zrobił.
Still, it's better than saying she will do something and then not doing it, which is her pet peeve about others.
Jeszcze, to lepiej, że niż mówienie ona zrobi trochę i wtedy nie robiąc to, który jest jej rzeczą szczególnie obmierzła o innych.
Interviews with real people about pet peeves provide the material.
Wywiady z rzeczywistymi ludźmi o rzeczach szczególnie obmierzła dostarczają materiał.
My pet peeve is when they tell me I'm not strong enough."
Moja rzecz szczególnie obmierzła jest gdy oni mówią mi, że nie jestem dostatecznie mocny. "
Nearly a third of Americans, in fact, called paper clutter their top peeve when talking about bills.
Niemal trzeci z Amerykanów, tak naprawdę, nazwać papierowe rupiecie ich najwyższym utrapieniem rozmawiając o rachunkach.
"Each of us has got our own pet peeve," he said.
"Każdy z nas ma naszą własną rzecz szczególnie obmierzła" powiedział.
My biggest pet peeve is that, will I be able to play this game 30 years down the road?
Moja największa rzecz szczególnie obmierzła jest tym, będę móc grać tej partii 30 lat w dół drogi?
Finally one last pet peeve, and sorry to pick on you twice.
W końcu jedna ostatnia rzecz szczególnie obmierzła, i żałosny szykanować cię dwa razy.
They charged by the peeve and burst out of the strip.
Pobrali opłatę przez utrapienie i krzyknęli z pasa.
So it was a mutiny, not just a passing peeve.
Więc to był bunt, nie tylko mijające utrapienie.
"Ever since then, the evacuation plan has been a pet peeve of mine."
"Od tamtego czasu w takim razie, plan ewakuacji był moją rzeczą szczególnie obmierzła."
He remembered all too well that cleaning up after him had been a pet peeve.
Zapamiętał zbyt bardzo tak sprzątanie po nim było rzeczą szczególnie obmierzła.
Any acting captain with a peeve can get both of them taken away from you overnight.
Jakikolwiek tymczasowy kapitan z utrapieniem może mieć obu z nich zabrany z ciebie nocą.
In the last year, I have had six custodians, each with his own pet peeve.
Za zeszły rok, miałem sześciu dozorców, każdy z jego własną rzeczą szczególnie obmierzła.
Below are my four most irksome live music pet peeves.
Poniżej są mój cztery najbardziej denerwująca muzyka na żywo rzeczy szczególnie obmierzła.
My No. 1 pet peeve is someone that's a hypocrite.
Mój nie. 1 rzecz szczególnie obmierzła jest kimś, kim być hipokryta.
But I do have a peeve about this: what about versions?
Ale mam utrapienie o tym: co o wersjach?
There appear to be one too many editorials of no substance and personal peeves.
Jest chyba jeden też wiele artykułów wstępnych żadnej substancji i osobistych utrapień.
Jodi's biggest pet peeve is being told what to do.
Największej rzeczy szczególnie obmierzła Jodi mówią co robić.
Pet peeve: Going into restaurants or stores and having music on in the background.
Rzecz szczególnie obmierzła: wchodząc do restauracji albo sklepów i mając w planie muzyki w tle.