Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The final of 7 p is payable on May 27.
Finał z 7 p jest płatny z 27 maja.
What is payable if you die within the next year?
Co jest płatny jeśli umierasz w ciągu przyszłego roku?
Break pay is no longer payable after August 1, 2011.
Przerwa płaca nie jest już płatna po 1 sierpnia 2011.
It could have been a check made payable to someone else.
To mógł być czek uczyniony płatny na kogoś innego.
Payable on leaving hospital after a stay of 10 days or more.
Płatny na odchodnym szpital po pobycie 10 dni albo więcej.
These are only likely to be payable where there is a clear agreement.
Te mają duże szanse być płatnym tylko gdzie jest czysta umowa.
This is payable for adults and children over the age of 2.
To jest płatne dla osób dorosłych i dzieci ponad wiekiem z 2.
During the first 11 years, taxes would be payable only on the land, not the home itself.
Podczas pierwszych 11 lat, podatki byłyby płatne tylko na ziemi, nie dom sam.
Further information on the fee payable is in question 13.
Bliższa informacja na opłacie płatny jest omawiany 13.
A, was the correct answer, until benefits have been payable for one full tax year.
, Był prawidłowym rozwiązaniem, do czasu gdy korzyści były płatne dla jednego pełnego roku podatkowego.
Payable in terms of one billion per year for three years consecutive.
Płatny pod względem jednego miliarda na rok przez trzy lata kolejny.
For those turning 65 in 2008, full benefits will be payable beginning at age 66.
Dla tych przekręcających 65 w 2008, pełne korzyści będą płatnym początkiem w wieku 66.
The rates are payable on bonds held for five years or longer.
Stawki są płatne z więziami zawieranymi przez pięciolecie albo większe.
As to your liability to pay interest or the amount payable.
Co do twojej odpowiedzialności płacić odsetek albo ilość płatny.
Benefit payments are payable until the end of the 2nd year.
Zasiłki są płatne do końca 2. roku.
But there is a commission payable on the exchange rate.
Ale jest prowizja płatna z kursem walutowym.
Form 6.3 - for a debt that is payable in the future.
Forma 6.3 - za dług to jest płatne w czasie przyszłym.
This is an amount payable by each adult to help cover the cost of local services.
To jest ilość płatny przez każdą osobę dorosłą pomóc pokrywać koszt lokalnych usług.
But at last she wore him down to a payable, if expensive, price.
Ale nareszcie wycieńczyła go aby płatny, jeśli drogi, cena.
The tax break is scheduled to return for assessment year 2006, payable in 2007.
Czasowe zwolnienie podatkowe jest zaplanowane wrócić przez rok oceny 2006, płatny w 2007.
A further fee will be payable for a new application.
Dalsza opłata będzie płatna dla nowego wniosku.
After 42 days, the post differential will be payable back to the first day.
Po 42 dniach, różnica poczty będzie płatna z powrotem do pierwszego dnia.
The interest payable on this debt must come out of the same money that has been created.
Odsetek kosztowe na tym długu muszą wychodzić z takich samych pieniędzy, które zostały stworzone.
A check would be made payable directly to the participant.
Czek zostałby uczyniony płatny bezpośrednio do uczestnika.
In 1993, there was an assessment of one month's maintenance payable over six months.
W 1993, była ocena utrzymania jednego miesiąca płatny przez półrocze.