Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The best interest of the child is always to be paramount.
Najlepszy interes dziecka ma zawsze mieć kapitalne znaczenie.
And if others did show up, a policy would be paramount.
A gdyby inni ukazali, polityka miałaby kapitalne znaczenie.
A short rest was paramount, and no one would find him here.
Krótki odpoczynek miał kapitalne znaczenie, i nikt nie znalazłby go tu.
In these cases the federal law is held to be paramount.
W takich wypadkach prawo federalne jest wyznawane mieć kapitalne znaczenie.
Today, the idea of service is still paramount, but students give back in more personal, less political ways.
Dziś, pomysł usługi ma kapitalne znaczenie wciąż ale studenci oddają w bardziej osobistych, mniej politycznych drogach.
Perhaps the good of the people had been paramount to his father after all.
Może dobry z ludzi mieć kapitalne znaczenie do jego ojca przecież.
Your security and peace of mind are paramount to us.
Twoje bezpieczeństwo i spokój ducha mają kapitalne znaczenie do nas.
At a time when public works are once again on the table, this issue is paramount.
Na raz gdy robot publiczne są po raz kolejny na stole, ta kwestia ma kapitalne znaczenie.
He will have to make public safety a paramount issue.
On będzie musieć robić bezpieczeństwu publicznemu nadrzędną kwestię.
They are still paramount in many parts of the country.
Oni mają kapitalne znaczenie wciąż w wielu częściach kraju.
But there was one paramount in each mind: Just how close could you get to war?
Ale był jeden nadrzędny w każdym umyśle: po prostu jak blisko mógł dochodzisz do wojny?
In general, they say, two related questions are expected to be paramount.
Na ogół, oni mówią, oczekuje się, że dwa powiązane pytania mają kapitalne znaczenie.
From start to finish, the issue of health care was paramount here.
Od początku do końca, kwestia ochrony zdrowia miała kapitalne znaczenie tu.
The teacher is paramount, but we're not in this alone.
Nauczyciel ma kapitalne znaczenie ale jesteśmy nie w tym sam.
"If a story was of such paramount public interest," he says.
"Jeśli historia była z takiego nadrzędnego zainteresowania opinii publicznej" on mówi.
But he was of paramount importance to her job, actually.
Ale miał kapitalne znaczenie do swojej pracy, faktycznie.
Life was paramount; justice would just have to wait its turn.
Życie miało kapitalne znaczenie; sprawiedliwość właśnie musiałaby czekać swojej kolei.
Second only to the life force a mother could give, the need for youth was paramount.
Drugi tyle że do sił witalnych matka mogła dać, potrzeba młodego wieku miała kapitalne znaczenie.
Indeed, the court challenge at this point is paramount to the Administration.
Rzeczywiście, wyzwanie sądowe w tym momencie ma kapitalne znaczenie do Zarządzania.
The safety of blood, as we all know, is paramount.
Bezpieczeństwo krwi, ponieważ wszyscy wiemy, ma kapitalne znaczenie.
He was made paramount over other peoples in the area.
Został uczyniony nadrzędny ponad innymi ludźmi w obszarze.
He said the safety of the couple had been the state's paramount concern.
Powiedział, że bezpieczeństwo pary było nadrzędnym niepokojem stanu.
But his paramount issues were tenants' rights and health care.
Ale jego nadrzędne kwestie były dzierżawcami 'prawa i ochrona zdrowia.
At every stage in the production process, quality is paramount.
Na każdym etapie procesu produkcyjnego, jakość ma kapitalne znaczenie.
"This is no longer a business where technicians are paramount."
"To nie jest już biznes gdzie technicy mają kapitalne znaczenie."