Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They inhibit people and make them think there is only one way to do something.
Oni powstrzymują ludzi i sprawiają, że oni myślą, że jest sposób jedynego by robić coś.
If for no other reason than to inhibit their nuclear research program.
Jeśli dla żadnego innego powodu niż hamować ich nuklearny program badań.
Having several members of your team present is likely to inhibit participants.
Posiadanie kilku członków twojego prezentu zespołowego ma duże szanse hamować uczestników.
But in the group the love, if any, is inhibited.
Ale w grupie miłość, jeśli w ogóle, ma zahamowania.
The last thing she wanted was to inhibit their conversation.
Ostatnia rzecz, której chciała miała hamować ich rozmowę.
Nothing inhibits a child from learning a second language at home.
Nic nie powstrzymuje dziecka przed uczeniem się drugiego języka w domu.
Either way, the President's freedom of action will have been inhibited.
Tak czy owak, swoboda działania Prezydenta będzie mieć zahamowania.
Some students got into it right away; most were inhibited at first.
Jacyś studenci wprowadzeni do tego natychmiast; najbardziej miały zahamowania początkowo.
What are the risk factors that might inhibit their growth?
Co czynniki ryzyka, które mogą hamować są swoim wzrostem?
The trouble is that we're all inhibited against such thinking.
Kłopot w tym , że jesteśmy wszystkimi pohamowanymi wbrew takim zapatrywaniom.
We had to go or he'd think he was inhibiting our style of living.
Musieliśmy pójść albo pomyślałby, że hamował nasz styl życia.
If I spent too much time sitting around thinking about that, it would inhibit me making work.
Gdybym wydał zbyt dużo posiedzenia czasu około myślenia o tym, to pohamowałoby mnie uruchamiając.
I think it inhibits some people but she will explain.
Myślę, że to powstrzymuje jakichś ludzi ale ona wyjaśni.
You come to learn to inhibit and to direct your activity.
Przychodzisz uczyć się hamować i kierować twoją działalność.
This process has not been much inhibited by modern politics.
Ten proces nie był dużo zahamowany przez współczesną politykę.
It also inhibited his ability to hit the ball hard.
To również pohamowało swoją umiejętność trafienia piłki mocno.
He felt a little inhibited, a rare thing for him.
Poczuł trochę skrępowany, rzadka rzecz dla niego.
It is still largely inhibited and needs another year or so to open up.
To ma zahamowania wciąż w dużej mierze i potrzebuje innego roku lub coś w tym stylu otworzyć.
It is slightly inhibited by the new law of last year but not much.
To ma zahamowania nieznacznie przez nowe prawo zeszłoroczny ale niewiele.
"We lose business when such people feel inhibited about coming to our club."
"Tracimy klientów gdy tacy ludzie czują się skrępowanym o podchodzeniu do naszego klubu."
At 21, is it dangerous to force a role on him that might inhibit his play?
Przy 21, niebezpiecznie jest narzucić rolę mu to może hamować swoją grę?
But the lack of markets has inhibited development as well.
Ale brak rynków zahamował rozwój też.
Some families realize that this might inhibit their son from being able to play at the college level.
Jakieś rodziny zdają sobie sprawę, że to może powstrzymywać ich syna przed móc bawić się w poziom college'u.
This does not inhibit her ability to perform at an international level.
To nie hamuje swojej umiejętności wykonania na międzynarodowym poziomie.
At the same time, though, it could inhibit the Administration on other fronts.
W tym samym czasie, jednak, to mogło powstrzymywać Rząd na innych frontach.