Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They were such as are common to young men, and none of them very grievous.
Byli taki jak są wspólne młodzieńcom, i żaden z nich bardzo poważny.
Now Congress has an opportunity to right that grievous wrong.
Skoro Kongres ma okazję do prawej strony tak poważny zły.
I will not be long or grievous to you, sir.
Nie będę długi albo poważny do ciebie, sir.
Most grievous of all was that he had no respect for his father.
Najpoważniejszy z wszystkiego był tym nie szanował swojego ojca.
"He will think that this is a grievous thing in your eyes."
"On pomyśli, że to jest poważna rzecz w twoich oczach."
We know that grievous are being set for your faith.
Wiemy, że poważny są zastawiane na twoją wiarę.
Death in battle is perhaps the most final, but the least grievous.
Śmierć w bitwie jest może najbardziej ostatnia, ale najmniej poważny.
I will not do it, though the lack of this story is grievous.
Nie zrobię tego chociaż brak tej historii jest poważny.
It seems to me a grievous loss that such a man should have all his work cut short.
Najwyraźniej do mnie poważna strata, którą taki człowiek powinien mieć cała jego praca skróciła.
It is in my service this grievous hurt came to you.
To jest na służbie u mnie ta poważna krzywda doszła do ciebie.
The truth, no matter how grievous, is the only way to prevent similar things in the future.
Prawda, jakkolwiek poważny, jedyny sposób ma zapobiec podobnym sprawom w czasie przyszłym.
Strikes are always grievous and this one was particularly so.
Strajki są zawsze poważne i ten był szczególnie tak.
That would be a grievous blow to world trade and growth.
To byłby poważny cios dla handlu światowego i rozwoju.
The most grievous part was the eating and the drinking.
Najpoważniejsza część była jedzeniem i piciem.
Wrong, grievous and dreadful, has been done to you both.
Zły, poważny i okropny, został skończony do was obydwóch.
Poverty and poor health are grievous problems for many communities.
Ubóstwo i chorowitość są poważnymi problemami dla wielu społeczności.
I never imagined things would come to so grievous a pass this year.
Nigdy nie wyobraziłem sobie, że sprawy nadejdą aby tak poważny przepustka bieżący rok.
This is a grievous time for me and my family, so you are doing us all a great service."
To jest poważny czas dla mnie i mojej rodziny więc robisz nas wszystkich świetna służba. "
It gave me no joy to bring this grievous news to council.
To nie dało mi żadnej radości przynieść te poważne wiadomości radzie.
Only then did his body seem to realize the grievous harm it had been done.
Dopiero wtedy jego ciało wydawało się realizować poważną krzywdę, którą to miało zostać skończonym.
None of them, I think, had expected that her punishment would be so grievous.
Żaden z nich, myślę, spodziewać się, że jej kara będzie tak poważna.
But to say no would be a grievous breach of tradition.
Ale aby mówić nie być poważnym naruszeniem tradycji.
Many of us will feel this is a grievous omission.
Wielu z nas będzie czuć, że to jest poważne pominięcie.
"I think you have made a grievous error," she said.
"Myślę, że popełniłeś poważny błąd" powiedziała.
"This is a grievous loss to our community," he wrote.
"To jest poważna strata do naszej społeczności" napisał.