Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The side of his hand was gashed open the long way.
Bok jego ręki został rozcięty otwarty długa droga.
There was blood on the back of her left hand, where the skin had been gashed.
Była krew na odwrocie ze swojej lewa ręka gdzie skóra została rozcięta.
It gashed her leg open, but still she kept running.
To rozcięło swoją nogę otwarty, ale jednak kontynuowała biegnięcie.
The first stop was the rock that had gashed her leg.
Pierwsza przerwa była kamieniem, który rozciął jej nogę.
How you managed to avoid really gashing him is more than I'll ever know.
Jak ci udało się uniknąć naprawdę rozcinanie go jest więcej niż kiedykolwiek będę wiedzieć.
The man had gashed Raymond's arm and his mouth as well.
Człowiek rozciął ramię Raymonda i jego usta też.
He had gashed open his head and cut the neck artery.
Rozciął otwierać jego głowę i rozkrawać tętnicę szyi.
Once he slipped and caught himself, gashing his hand against a rock.
Raz pośliznął się i złapał siebie, rozcinając jego rękę o kamień.
Someone had gashed the whip all the way down, so that in places it was almost cut through.
Ktoś rozciął bat cała droga w dół, aby miejscami to prawie zostało przecięte.
And he was two-thirds of the way up when a second gashed his thigh.
I był dwie trzecie drogi pod górę kiedy drugi rozciąć jego udo.
Players did not leave their gaps, which in past weeks allowed for gashing runs.
Gracze nie zostawili swoich odstępów, który za minione tygodnie przeznaczone na rozcinanie biegów.
He gashed his head last Saturday, but happily is smiling again.
Rozciął swoją głowę w zeszłą sobotę, ale radośnie uśmiecha się jeszcze raz.
His right leg, back and stomach were also badly gashed.
Jego prawa noga, tył i żołądek były również źle rozcięty.
When had he been gashed on the left arm?
Kiedy został rozcięty po lewej ramię?
Otherwise Smash could have been badly gashed, or even cut in half.
Inaczej Brzęk źle mógł być rozcięty, albo nawet przekroić na pół.
Suddenly, the ship struck something and we heard the hull being gashed.
Nagle, statek uderzył coś i słyszeliśmy, jak strąk był rozcinany.
Was it worse to hurt a man's pride than to gash his body with blades?
To było gorsze zranić człowieka dumę niż rozciąć jego ciało z ostrzami?
The dead man rose to his feet, blue eyes shining in that gashed and swollen face.
Zmarły wzrósł do swoich stóp, niebieskie oczy świecące w tym rozcięły i powiększyły twarz.
One of the keys slid across her finger, gashing it.
Jeden z kluczy pośliznął się w poprzek swojego palca, rozcinając to.
The blade gashed my arm as you see, before I caught her wrist.
Ostrze rozcięło moje ramię ponieważ widzisz, wcześniej złapałem jej nadgarstek.
It gashed the ball of the foot and required 27 stitches.
To rozcięło kłąb palucha i potrzebowało 27 ściegów.
The authorities say one of their blows, with a police radio, gashed the man's forehead.
Władze mówią jednego ze swoich uderzeń, z radiem policyjnym, rozciąć czoło człowieka.
She could have taken his eye out with that rock that gashed him.
Mogła wyciąć swoje oko z tym kamieniem, który rozciął go.
The man's long dagger gashed his boot as the sword came down.
Długi sztylet człowieka rozciął swój but ponieważ miecz opadł.
Still he fought and gashed the dogs right and left.
Jeszcze walczył i rozciął psy na prawo i lewo.