Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There was a kind of fierceness to the last word.
Był pewnego rodzaju dzikość do ostatniego słowa.
She caught me up with some of her old fierceness.
Nadrobiła stratę do mnie z jakąś ze swojej starej dzikości.
She looked down, then turned away, all fierceness gone from her suddenly.
Popatrzała w dół, wtedy odprawiony, cała dzikość wejść od niej nagle.
He had wanted her with the fierceness of a man who needed a woman.
Potrzebował jej z gwałtownością mężczyzny, który potrzebował kobiety.
Despite the fierceness of his playing here, he was passed over.
Pomimo dzikości z jego grania tu, na niego nie zareagowano.
At that moment he was the very picture of fierceness.
W tym momencie był samym obrazem dzikości.
He had the strength, the fierceness of will to do so.
Miał dość siły, dzikość z woli robić tak.
The heat and fierceness had gone out of his hopes.
Gorąco i dzikość wyszły z nadziei na niego.
The man's black eyes had the fierceness of a hawk.
Podbite oczy człowieka miały dzikość jastrzębia.
The fierceness had died out of his face and he only looked sad.
Dzikość wymarła ze swojej twarzy i tylko miał smutną minę.
There was an odd look of fierceness on the boy's face.
Było dziwne spojrzenie dzikości na twarzy chłopca.
The fierceness in her eyes softened - but only for a moment.
Dzikość w jej oczach przygasła - ale tylko dla momentu.
His eyes held hers with a fierceness he had never shown before.
Jego oczy trzymały jej z dzikością nigdy nie pokazał wcześniej.
She loved them with all the fierceness of her soul.
Kochała ich z całą dzikością ze swojej duszy.
A fierceness to get into space and leave everything else behind."
Dzikość mieścić przestrzeń i zostawić wszystko inne. "
It was then that God came to him with an awesome fierceness.
To było wtedy że Bóg podszedł do niego z robiącą wrażenie dzikością.
He responded to the fierceness of my mouth with his own.
Odpowiedział do dzikości z moich ust jego własny.
It was enough to make her believe she had imagined that moment of fierceness.
To wystarczyło by sprawić, że ona sądzi, że wyobraziła sobie, że moment dzikości.
Then she sat forward in her chair and spoke with energy, almost fierceness.
W takim razie usiadła do przodu w swoim krześle i mówiła z energią, prawie dzikość.
In that was the fierceness of the young, who thought wanting something enough made it happen.
W tym był dzikością z młody, kto pomyśleć, że chcenie czegoś dość urzeczywistnia to.
"He has a fierceness in the low post and can really handle the ball."
"On ma dzikość w prymitywnej poczcie i może naprawdę grać ręką."
They moved into attack with a fierceness few of the Romans had seen before.
Zgłosili wniosek by do ataku z dzikością niewielu z Rzymian zobaczyli wcześniej.
He pulled me into his arms with such fierceness, I was startled.
Wciągnął mnie do swoich ramion z taką dzikością, byłem zaskoczony.
In this, however, his fierceness was only more fully displayed.
W tym, jednakże, jego dzikość była tyle że więcej w pełni okazał.
Tears came to her eyes at the gentle fierceness of his words.
Łzy podeszły do jej oczu przy łagodnej dzikości z jego słów.