Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
One of the living dead who feast on human blood!
Jeden z żywy zmarły kto uczta na krwi ludzkiej!
Of course, I have a problem with people who feast on other people's problems.
Oczywiście, mam problem z ludźmi, którzy zajadają się problemami z innymi ludźmi.
There are things to feast them on; music should know its place and stay out of the way.
Są rzeczy do podjęcia ich na; muzyka powinna znać swoje miejsce i powinna zostawać z boku.
All the other men she had known would be feasting their eyes.
Wszyscy inni ludzie wiedziała podejmować ich oczy.
Of course, you could just feast your eyes on the display.
Oczywiście, właśnie mogłeś podjąć swoje oczy wystawą.
The rest of us feasted our eyes upon the land.
Nasza reszta podjęła nasze oczy na ziemi.
Then there is the matter of people feasting on one another's food.
W takim razie jest sprawa ludzi zajadających się jednym cudze jedzenie.
I will feast me on your brains,' said the daughter.
Podejmę mnie twoimi mózgami 'powiedziała córka.
He feasted upon her blood until she died in his arms.
Ucztował na swojej krwi do czasu gdy nie zginęła podczas swojej broni.
Through some power I feasted there with those who once held this land.
Przez jakąś moc ucztowałem tam z tymi, które kiedyś utrzymały tę ziemię.
By late in the day, the great hall was given over to feasting.
Przez późny za dzień, świetna sala została przeznaczona na ucztowanie.
We feast on the last wild salmon of the season.
Zajadamy się ostatnim dzikim łososiem okresu.
They have grown, too, as if from five years of feasting on music.
Urośli, też, jak jeśli od pięciolecia ucztowania na muzyce.
He looks at us, and we feast our eyes on his perfect muscular form.
On patrzy na nas, i podejmujemy swoje oczy jego doskonałą mięśniową formą.
He entered the room in which the children were feasting.
Wszedł do pokoju, w którym dzieci ucztowały.
For one year the same female or male is feasted every month.
Jednoroczna taka sama kobieta albo mężczyzna jest podjęty co miesiąc.
Together, they feasted on a show neither had expected ever to see again.
Razem, zajadali się widowiskiem, którego żaden nie oczekiwał kiedykolwiek zobaczyć jeszcze raz.
No doubt sleep would do her more good than feasting.
Bez wątpienia sen zrobiłby ją więcej dobry niż ucztowanie.
The other two bent near, feasting their eyes on it.
Drugi dwa zgięty blisko, podejmując tym ich oczy.
My father was convinced that we feasted from morning to night.
Mój ojciec był przekonany, że ucztowaliśmy od poranka do nocy.
The other three had stopped feasting to turn heads toward us.
Drugi trzy zapobiec ucztowaniu obrócić głowy wobec nas.
They would know by now how he feasted on the souls of the living.
Wiedzieliby już jak zajadał się duszami życia.
Last season, the club feasted on the road, going 45-36.
Ostatni okres, klub podjęty w drodze, pójście 45-36.
And that was the way he feasted now, so violently.
I to była droga, którą podjął teraz, tak silnie.
You may look at them too, feast your eyes on them.
Możesz patrzeć na nich też, podejmować nimi twoje oczy.