Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She sat on the bed, ran fingers through her damply tangled hair.
Usiadła na łóżku, przebiegł palce dzięki niej wilgotnie splątane włosy.
The cold morning air struck damply into his face.
Zimne poranne powietrze dotknęło wilgotnie do swojej twarzy.
Green loomed high around the house, the trees listening damply in the sun.
Zielony wyłonić się wysoki wokół domu, drzewa słuchające wilgotnie na słońcu.
He set down the beer bottle and damply clasped her right hand.
Postawił butelkę po piwie i wilgotnie uścisnąć jej prawą rękę.
The rain had stopped, though the forest still dripped damply around them.
Deszcz ustał chociaż las wciąż przepuszczał wilgotnie wokół nich.
The little man gripped hold of Oliver's hand, squeezed it damply.
Szary człowiek chwycił uścisk ręki Olivera, ścisnąć to wilgotnie.
In the foyer he clasped hands damply with the Mexican.
W holu uścisnął ręce wilgotnie z meksykański.
It was warm, and damply cool at the same time, on the steppes.
To było ciepłe, i wilgotnie chłodny w tym samym czasie, na stepach.
Thunder rolled far away to the west, and the air clung damply to the skin.
Grzmot przetoczył się daleko na zachód, i powietrze utrzymało się wilgotnie do skóry.
The red hair shimmered damply as the pale face lifted into view.
Rude włosy mieniły się wilgotnie ponieważ blada twarz włożyła do widoku.
She chuckled damply at the thought and reached down to pat the mare's shoulder.
Zachichotała wilgotnie na myśl i wyciągnęła rękę, żeby klepać ramię klaczy.
Hair tumbled out at the temples and curled damply on her cheeks.
Włosy wypadły przy świątyniach i zakręciły wilgotnie na jej policzkach.
A strand of hair clung damply to the curve, and he pushed it back.
Kosmyk włosów uparcie trwano wilgotnie do krzywej, i odsunął to.
Before the funeral began, the field was like a county fair, packed with people on the damply fragrant grass.
Przed rozpoczęciem się pogrzebu, pole było jak targ hrabstwa, zapełniony ludźmi na wilgotnie pachnąca trawa.
When they came damply out of the shower, wrapped in towels, into the still warm evening, it was full dark.
Gdy przyszli wilgotnie z prysznica, zawinięty w ręczniki, do wciąż ciepły wieczór, to było pełne ciemność.
She looks back to my face, eyes smiling, a strand of hair clinging damply to her cheek.
Ona spogląda wstecz do mojej twarzy, oczy uśmiechając się, kosmyk włosów czepić się wilgotnie do jej policzka.
Now the back of his shirt was clinging damply to his shoulders.
Teraz grzbiet jego koszuli czepił się wilgotnie do swoich ramion.
His pale eyes moved damply over my face.
Jego blade oczy ruszyły się wilgotnie ponad moją twarzą.
The linen clung damply to his shoulders, but I knew he wouldn't take it off.
Płótno czepiło się wilgotnie do swoich ramion ale wiedziałem, że nie zdejmie tego.
The light just faded damply from the sodden air.
Światło właśnie przygasło wilgotnie z przemoczonego powietrza.
He was no more than seven years old, with long, fair hair falling damply around a thin, sharp-featured face.
Był nie więcej niż siedem lat stary, z długimi, jasnymi włosami spadającymi wilgotnie około chudej, o ostrych rysach twarzy.
The veil, stained with sweat and tears, clung damply to her face.
Welon, poplamiony z pot i łzami, uparcie trwać wilgotnie do jej twarzy.
His hair had been brushed back and now curled damply nearly to his shoulders.
O jego włosy otarto się z powrotem i teraz zakręcony wilgotnie niemal do jego ramion.
I noticed he must have just bathed, for his hair gleamed damply in the rising sun.
Zauważyłem, że on musi mieć właśnie wykąpany, dla jego włosów świecić wilgotnie we wschodzącym słońcu.
Both these books are damply enveloping, even if each feels as though it could go 100 years without cracking a smile.
Obydwa te książki są wilgotnie okrywając, nawet jeśli każdy ma wrażenie, że to mogło obyć się bez 100 lat uśmiechając się.