Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I would hate it to turn out to be a damp squib.
Nie cierpiałbym tego okazać się nie wypalić.
This was something of a damp squib given that we had just declared them to be married.
To było w pewnym sensie niewypał skoro właśnie uznaliśmy ich być w stanie małżeńskim.
In the end his speech was a damp squib.
W końcu jego przemówienie nie wypaliło.
"I know the one in November was a damp squib, but there could be another.
"Wiem jeden w listopadzie nie wypalił, ale mógł być inny.
"I wouldn't call two million people taking strike action a damp squib," he said.
"Nie nazwałbym dwa milion podejmujących strajk ludzi niewypałem" powiedział.
More interestingly, no one seems to mind the damp squib in Cannes.
Ciekawiej, nie jeden wydaje się przejmować się niewypałem w Cannes.
Talking of strikes - Isn't it time for the damp squib to take another holiday?
Rozmawiając o strajkach - to nie jest czas dla niewypału robić sobie inne wakacje?
A damp squib on launch for all intents and purposes.
Niewypał na wystrzeleniu dla wszystkich zamiarów i celów.
The phrase "damp squib" has since come into general use to mean anything that fails to meet expectations.
Zwrot "niewypał" od tej pory wchodził do ogólnego wykorzystania by oznaczać coś że oceny niedostateczne spełniać oczekiwania.
The return of the trailblazer beat poet ended up a damp squib.
Nawrót pioniera zbił poetę skończonego w górę niewypału.
The strike "looks like a damp squib", he says.
Strajk "wygląda jak niewypał", on mówi.
But WAS it art, or just a bit of a damp squib?
Ale to była sztuka, albo właśnie trochę niewypał?
If this was what she believed, the sensational details she'd been promising were likely to be a damp squib.
Gdyby to było co uwierzyła, sensacyjne szczegóły obiecywała miały duże szanse nie wypalić.
These can either be a damp squib or produce outbursts of 100 meteors an hour.
Te żaden nie może wypalić albo przynosić wybuchy 100 meteorów godzina.
Far from providing the grand finale, Key West was rather a damp squib.
Daleko od dostarczania wielkiego finału, Key West nie wypalił raczej.
And for me a Lucian Freud is a damp squib.
I dla mnie Lucian Freud nie wypali.
Whereas what we got was a damp squib.
Podczas gdy co dostaliśmy nie wypalił.
"Then we may take it that our Austrian friend's scheme will just fizzle out like a damp squib?"
"W takim razie możemy brać to że plan naszego austriackiego przyjaciela właśnie wygaśnie jak niewypał?"
After the glorious year of 2010 - for the stock market anyway - this year has, so far, been a damp squib.
Po cudownym roku 2010 - dla giełdy papierów wartościowych w każdym razie - bieżący rok ma, do tej pory, nie wypalić.
This was supposed to be the big pile-on by his rivals to take him down, but a damp squib on that front so far.
To powinno być duży sterta-na przez jego rywali zdjąć go, ale niewypał na tym froncie do tej pory.
- David Cameron has dismissed today's public sector strike as "a damp squib".
- David Cameron odrzucił dzisiejszy sektor publiczny strajk jako "niewypał".
But David Cameron claimed that the industrial action was "looking like something of a damp squib".
Ale Dawid Cameron twierdził, że akcja protestacyjna jest "przypominając w pewnym sensie niewypał".
The league should jettison thursday night games, which are always a damp squib.
Liga powinna wyrzucać za burtę thursday gry nocne, które nie wypalą zawsze.