Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She might have been pretty once, but not any more.
Mogła być całkiem raz, ale nie już.
Years ago people might have put the job first, but not any more.
Przed laty ludzie mogli stawiać na pierwszym miejscu pracę, ale nie już.
Perhaps yes I did love her once but not any more.
Może tak kochałem ją raz ale nie już.
He had no control over his body, not any more.
Nie miał żadnej kontroli nad swoim ciałem, nie już.
I think they used to take place a long time ago, but not any more.
Myślę, że użyli by mieć miejsce dawno temu, ale nie już.
Not any more than I want to ask you this.
Nie już niż ja chcieć pytać cię o to.
They had been so young, once, but not any more.
Byli tak młodzi, kiedyś, ale nie już.
"Not any more of a problem than it already is."
"Nie już z problemu niż to już jest."
But there was none of those things in me, not any more.
Ale nie było żadnego z tych rzeczy we mnie, nie już.
Not any more; now everyone has cars and can take off on their own.
Nie już; skoro każdy ma samochody i może zdejmować na ich własny.
Before my regime, what they got was good enough, but not any more.
Przed moim reżimem, co dostali był dobry dość, ale nie już.
They're not any more protected now than they would have been then.
Oni są nie już chroniony teraz niż oni być wtedy.
At least, not any more than you would have operating in your own.
Co najmniej, nie już niż ty mieć obsługiwanie w twój własny.
I'm not any more ashamed of myself than you are!
Jestem nie już zawstydzony ze siebie niż ty są!
They are not any more of a health risk than other common pets.
Oni są nie już z ryzyka zdrowotnego niż inne wspólne zwierzęta.
Yes, but not any more so than settlers have ever had.
Tak, ale nie już tak niż osadnicy kiedykolwiek mieć.
You are not any more insane than others of your kind.
Jesteś nie już obłąkany niż inni z twojego rodzaju.
"Not any more afraid than I am of going back out tonight!"
"Nie już wystraszony niż ja jestem z wracania na zewnątrz dziś wieczorem!"
Not any more than your having done a few murders.
Nie już niż twój zrobiwszy kilka morderstw.
Army food might once have been something of a joke, but certainly not any more.
Wojskowe jedzenie kiedyś mogło być w pewnym sensie żart, ale na pewno nie już.
I tell people it's not any more work than hiking.
Mówię ludziom, że to nie jest jeszcze jakaś praca niż piesze wycieczki.
Certain activities that once gave you pleasure may not any more.
Pewne działalności, które kiedyś sprawiły ci przyjemność móc nie już.
I did indeed buy the times occasionally, not any more.
Rzeczywiście kupiłem czasy od czasu do czasu, nie już.
Not any more than I would like to be remembered as the last free generation.
Nie już niż ja chcieć zostać zapamiętanym jako ostatnią wolną generację.
She used to wonder where he'd been in the meantime, but not any more.
Użyła by zastanawiać się gdzie był w tym czasie, ale nie już.
No more than three members can be from the same political party.
Nie więcej niż trzech członek może być od takiego samego stronnictwa politycznego.
I'm not talking to the press no more the rest of the year.
Nie jestem nie rozmawianiem z drukarnią już reszta roku.
Parents pay no more than 30 percent of the cost.
Rodzice płacą nie więcej niż 30 procent kosztu.
I told her she would get no more work from me.
Powiedziałem jej, że dostanie już więcej pracy ode mnie.
At most, we'll stay until the American military can take no more.
Najwyżej, zostaniemy do czasu gdy amerykańskie wojsko nie nie będzie mogło honorować już.
The police put the number at no more than 2,000.
Policja kładzie liczbę przy nie więcej niż 2,000.
Or is he really doing no more than building support for himself?
Albo on naprawdę robi nie więcej niż tworząc poparcie dla siebie?
Many of the companies were no more than four or five years old.
Wiele ze spółek była nie więcej niż cztery albo pięciolecie stary.
These kids look to be no more than 13 years old.
Te dzieci patrzą by być nie więcej niż 13 lat stary.
No more than 10 to 15 percent had children before 28.
Nie więcej niż 10 aby 15 procent miał dzieci wcześniej 28.
But he wanted no more than she did, to know.
Ale chciał nie więcej niż zrobiła, wiedzieć.
Now, we are no more than those you see here.
Teraz, jesteśmy nie więcej niż ci widzisz tu.
She said no more, and let the other two women see for themselves.
Nie powiedziała już, i pozwalać drugiemu dwie kobiety widzą dla siebie.
They were no more than two feet away from one another.
Byli nie więcej niż dwie stopy z dala od siebie.
But no more than we have always had among our own people.
Ale nie więcej niż zawsze mieliśmy wśród naszych własnych ludzi.
I said no more about the table, not a word.
Nie powiedziałem już o stole, bez dwóch zdań.
Thank God no more by me needs to be said.
Dzięki Bogu! już przeze mnie potrzebuje usłyszeć.
We had no more to say to each other, and so I left.
Nie musieliśmy już powiedzieć sobie zatem wyszedłem.
I will be gone one or two days, no more.
Wyjadę jeden albo dwa dni, już.
After all, a man could do no more than try.
Przecież, człowiek mógł zrobić nie więcej niż próbować.
He was inside for no more than a couple of minutes.
Siedział w ciupie dla nie więcej niż kilka minut.
They were no more than five minutes from the place.
Byli nie więcej niż pięć minut z miejsca.
The child was young, no more than four or five.
Dziecko było młode, nie więcej niż cztery albo pięć.
They could be no more than a few days old.
Mogli być nie więcej niż kilka dni stary.
He could no more leave her now than cut out his own heart.
Już nie mógł zostawić jej teraz niż przesłaniać jego własne serce.