Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Well, they needed the Atlantic to get out of the building.
Tak więc, potrzebowali Atlantyku wyjść z budynku.
A year later, interest started to come from across the Atlantic.
Rok później, interes zaczął pochodzić przez Atlantyk.
By the third day they were out into the Atlantic.
Przed trzecim dniem zostali wyeliminowani do Atlantyku.
What was the economic record on the other side of the Atlantic?
Co było gospodarczym zapisem na innej stronie Atlantyku?
We had been in the Atlantic for perhaps one and a half hours.
Byliśmy w Atlantyku dla może półtora godziny.
Until now they've all been on the other side of the Atlantic.
Dotychczas oni wszystko być na innej stronie Atlantyku.
The record was not a hit on either side of the Atlantic.
Rekord nie był ciosem w którąkolwiek stronę Atlantyku.
The Atlantic is still in use as a business center.
Atlantyk jest wciąż wykorzystywać jako centrum biznesu.
Must be the only one on this side of the Atlantic.
Musieć być jedynym na tej stronie Atlantyku.
He'd think about it all the way across the Atlantic.
Pomyślałby o tym całkowicie przez Atlantyk.
You'll have to wait a while longer for the Atlantic one though.
Będziesz musieć poczekać jeszcze trochę dla Atlantyku jeden jednak.
Head out too late and the break up could happen while they were 35,000 feet over the Atlantic.
Głowa na zewnątrz za późno i przerwa w górę móc zdarzyć się podczas gdy mieli 35,000 stóp wzrostu ponad Atlantykiem.
On the surface, the market news from across the Atlantic is good.
Na powierzchni, wiadomości rynkowe z wszerz Atlantyk jest dobry.
"A force of 40 should give us 16 in the Atlantic."
"Siła z 40 powinien dawać nas 16 w Atlantyku."
The trip across the Atlantic took more than two months.
Podróż przez Atlantyk wymagała więcej niż dwa miesiące.
But the first effort was almost certainly on this side of the Atlantic.
Ale pierwsza próba była prawie na pewno na tej stronie Atlantyku.
Even though everybody else on this side of the Atlantic seemed to be after them.
Chociaż każdy inny na tym strona Atlantyku wydawała się być za nimi.
But it may take much longer to get good news about economic growth, on either side of the Atlantic.
Ale to może brać dużo dłużej do dostać dobrych wieści o wzroście gospodarczym, na którejkolwiek stronie Atlantyku.
On the other side of the Atlantic, however, you hear different views.
Na innej stronie Atlantyku, jednakże, słyszysz inne widoki.
The same thing had been happening all the way across the Atlantic.
Tak samo rzecz była zdarzającym się całkowiciem przez Atlantyk.
"The trip across the Atlantic was the only one it will ever make."
"Podróż przez Atlantyk była jedynym, którego to kiedykolwiek zrobi."
However, let us not forget what happened across the Atlantic.
Jednakże, nie zapominajmy co zdarzyło się przez Atlantyk.
We'd have picked her up if she'd been in the middle of the Atlantic.
Podnieślibyśmy ją gdyby była pośrodku z Atlantyku.
It would be continued on the other side of the Atlantic.
To trwałoby nadal na tamtym brzegu z Atlantyku.
You will send them over the Atlantic to your daughter?
Wyślesz ich ponad Atlantykiem do swojej córki?