"w coś" po niemiecku — Słownik polsko-niemiecki | zobacz "w coś" po polsku

w

obrazek do "in" po polsku
przyimek
  1. in *****
    • w (we wnętrzu czegoś)
      Er hat immer einen Regenschirm in der Tasche. (On zawsze ma parasol w torbie.)
      Das Buch liegt in der Kiste. (Książka leży w skrzynce.)
  2. an *****
    • przy, na, w [+DATIV]
      Das Bild hängt an der Wand. (Obraz wisi na ścianie.)
      Der Tisch steht an der Wand. (Stół stoi przy ścianie.)
  3. auf *****
    • w, na [+DATIV]
      Auf der Post kann man Briefmarken kaufen. (Na poczcie można kupić znaczki.)
  4. im *****
    • w (w środku)
    • w (czasowo, w odniesieniu do miesięcy i pór roku, np. w sierpniu)
  5. innerhalb ****
    • wewnątrz, na terenie, w
      Im Jahre 2020 wechselte sie immer die Wohnung innerhalb von Berlin. (W 2020 roku ciągle zmieniała mieszkanie na terenie Berlina.)
  6. zu *****
    • w, we (np. we dwójkę)

w coś

przysłówek
  1. drein
    • w coś (np. owinąć)
  2. darein
przysłówek
  1. ineinander *

Powiązane zwroty — "w coś"

rzeczownik
rama (ujmować coś w ramy) = der Rahmen
dziwactwo (coś jedynego w swoim rodzaju) = die Macke
zaopatrywanie (czegoś w coś) = die Versorgung
przypływ (robić coś w przypływie) = die Anwandlung
czasownik
koncentrować (zebrać coś w jednym miejscu) = konzentrieren
blokować (stawiając coś w przjeściu) = zustellen
zakopywać (coś w ziemi) = vergraben
zanurzać (np. coś w czymś) = tauchen
uderzyć (w coś) = auftreffen
wpatrywać się (w w coś) = angucken
zaskakiwać (w coś) = einrasten
wjeżdżać (w coś) = hineinfahren +1 znaczenie
wbijać (coś w coś) = hineinstoßen
celować (w coś) = visieren +2 znaczenia
wciągać (w coś, do czegoś) = mithineinziehen
przymiotnik
spójnik
przez to że (przy określaniu, w jaki sposób coś jest robione) = indem
inne
przysłówek