Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The weirdness of the city by night held her attention.
Dziwaczność miasta nocą przykuwać jej uwagę.
In the weirdness of it all, the house got lost.
W tego dziwaczności wszystko, dom zagubił się.
There was a weirdness in not being able to see her.
Była dziwaczność w nie móc zobaczyć ją.
But that had only been the beginning of the weirdness.
Ale to tylko był początek dziwaczności.
It was just the beginning of the weirdness to follow.
To był właśnie początek dziwaczności nastąpić.
The weirdness of the film is what makes it so interesting.
Dziwaczność filmu jest co czyni to tak interesujące.
And now we find out they have even more capacity for weirdness.
I skoro dowiadujemy się, że oni mają nawet więcej zdolność do dziwaczności.
They're about to clean up all the weirdness over there.
Oni właśnie mają uprzątnąć całą dziwaczność tam.
I want to laugh at the weirdness of the whole thing.
Chcę śmiać się z dziwaczności całej rzeczy.
But, like so much of the weirdness in her life, quite useful.
Ale, jak taki kawał dziwaczność w niej życia, całkiem przydatny.
She's really a nice person, once you get past the weirdness, and we have a lot of interests in common.
Ona jest naprawdę miłą osobą jak tylko dostajesz za dziwacznością, i mamy wiele interesów wspólnie.
But once again, where else could you see such deliberate weirdness?
Ale kolejny raz, gdzie jeszcze mógłbyś dostrzec taką celową dziwaczność?
Read on to find out what weirdness may await in the future.
Czytać dalej dowiedzieć się czego dziwaczność może oczekiwać w czasie przyszłym.
He had enjoyed the lack of control and the weirdness.
Cieszył się brakiem kontroli i dziwaczności.
This was weird even on a world whose weirdness she had been getting used to.
To było dziwne nawet na świecie, którego dziwaczność dostawała używany aby.
He didn't have time to pay attention to all the weirdness around him.
Nie miał czas zwracać uwagę na całą dziwaczność wokół niego.
"The weirdness just hit me, really," she said last fall.
"Dziwaczność właśnie daj mi kartę, naprawdę," powiedziała ostatni spadać.
"Then the weirdness of it started to get to me.
"W takim razie tego dziwaczność zaczęła dochodzić do mnie.
That would give her more than enough time to recover from the weirdness of the last few hours.
To dałoby jej zbyt dużo godzina zdrowieć po dziwaczności paru ostatnich godzin.
The world was turning weird, and these were part of the weirdness.
Świat obracał się dziwny, i te były częścią dziwaczności.
I lost my benchmarks for weirdness a long time ago.
Zgubiłem swoje wzorce ze względu na dziwaczność dawno temu.
The weirdness closed in, and for once she welcomed it.
Dziwaczność otoczyła, i tym razem przywitała to.
If only the weirdness could make the fireman get better!
Gdyby tylko dziwaczność mogła sprawić, że strażak poprawia się!
And what was the new weirdness that came over him when he walked through the parks.
I co był nową dziwacznością, która ogarnęła go gdy przeszedł przez parki.
Foolish to be surprised, though, with all the other weirdness here.
Niemądry zostać zaskoczonym, jednak, z całą inną dziwacznością tu.