Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At the time it had seemed like a weirdly good idea- who knew why.
Wtedy to wyglądało dziwacznie dobry pomysł-, który wiedział dlaczego.
I have to say, overall, the new 52 has been weirdly all over the place.
Muszę powiedzieć, w sumie, nowy 52 był dziwacznie wszędzie.
Weirdly enough, we'd decided that we might go out and do some shows maybe about a week before.
Dziwacznie dość, postanowiliśmy, że możemy wychodzić i możemy robić jakieś widowiska może około tygodnia wcześniej.
Weirdly, I knew the answers to all three off the top of my head.
Dziwacznie, znałem odpowiedzi na wszystkich trzy taniej czubek mojej głowy.
Weirdly, I used to get taken there as a kid on international days.
Dziwacznie, kiedyś zwykłem dostać wzięty tam jako dziecko w międzynarodowe dni.
And all of them are weirdly frozen in place because - what do you know!
Wszystko razem z nich są dziwacznie zamrożony na miejscu ponieważ - co znasz!
Weirdly, this was also the first episode I ever saw.
Dziwacznie, to było również pierwsze wydarzenie, które kiedykolwiek zobaczyłem.
In the center of the picture was a weirdly masked figure.
Pośrodku z obrazu był liczbą dziwacznie maskowaną.
Less, in fact, because she's so weirdly protective of her own son.
Mniej, faktycznie, ponieważ ona jest tak dziwacznie ochronny z jej własnego syna.
On his return, we set off for a little walk through the weirdly silent business district.
Na jego powrocie, wyruszamy na chwilę spacer całkowicie dziwacznie cicha dzielnica handlowa.
It was weirdly feeling a little '90s and believe me, if we were still doing that, the show would be on its last legs.
To było dziwacznie czując trochę '90 s i wierzyć mi, gdybyśmy wciąż robili to, widowisko miałoby swoje lata.
Weirdly, you have to remove the battery to get at it.
Dziwacznie, musisz usunąć baterię zmierzać do tego.
"For a man of science, you talk very weirdly, old fellow."
"Dla naukowca, rozmawiasz bardzo dziwacznie, stary."
For a show about women, "Sisters" is weirdly off on the subject of women's health.
Dla widowiska o kobietach, "Siostry" jest dziwacznie daleko na temat zdrowia kobiet.
And the city's finances, weirdly enough, are in pretty good shape.
I finanse miasta, dziwacznie dość, są w ładnym dobrym kształcie.
The result is weirdly unsettling - a city on a farm.
Skutek jest dziwacznie poruszając - miasto na gospodarstwie.
Except, he thought, a little weirdly, death's not quiet in there.
Tyle że, pomyślał, trochę dziwacznie, śmierci nie cichy tam.
Weirdly, he has always refused to use my favorite brush.
Dziwacznie, zawsze odmawiał użycia mojej szczotki ulubieńca.
"I find it weirdly comforting to be around," he said.
"Znajduję dziwacznie, jak to pocieszało być w pobliżu," powiedział.
"Here, now help me get him out," he called from inside, his voice echoing weirdly.
"Tu, teraz pomóż mi wyjmować go," zawołał od wewnątrz, jego głos odbijający się echem dziwacznie.
She would start the book off weirdly with mysterious sounds in an empty room.
Zaczęłaby książkę dziwacznie z tajemniczymi dźwiękami w pustym pokoju.
The beef short ribs at 66 also have a weirdly Western air.
Wołowina krótkie żebra w 66 również mają dziwacznie Zachodnie powietrze.
It always seemed weirdly pre-perceived, with other people already on the job.
To zawsze wydawało się dziwacznie przeddostrzec, z innymi ludźmi już podczas pracy.
She tasted her own warm blood and it was weirdly wonderful.
Czuła smak jej własnej ciepłej krwi i to było dziwacznie cudowny.
The sound of voices echoed weirdly as if from a long distance.
Brzmienie głosów rozbrzmiewać echem dziwacznie jakby z dużej odległości.