Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They are about the right to do the usual thing.
Oni mają o prawie robić zwykłą rzecz.
The other 150 or so died in the usual ways.
Drugi 150 lub coś w tym stylu zginąć podczas zwykłych dróg.
The usual number of such calls is about 10 a day.
Zwykła liczba takich rozmów telefonicznych jest około 10 na dobę.
But though 8 hours is the usual need, the average person gets only 7.
Ale jednak 8 godzin jest zwykłą potrzebą, przeciętny człowiek dostaje tylko 7.
In recent days, however, the usual order has sometimes been turned on its head.
Za ostatnie dni, jednakże, zwykły porządek czasami został skierowany w stronę swojej głowy.
A report will then be made available in the usual way.
Raport wtedy zostanie udostępniony w zwykły sposób.
I gave the usual reason, having no other to give.
Dałem zwykły powód, mając nie inny dać.
He was a man about town in more than the usual sense.
Był lew salonowym w więcej niż zwykły sens.
The usual sort of thing happened, and I was the result.
Zwykły rodzaj rzeczy zdarzył się, i byłem wynikiem.
On those days, your father can drive you to school at the usual times.
W te dni, twój ojciec może wieźć cię do szkoły w zwykłych godzinach.
They gave me the usual run down of what to do if anything went wrong.
Udzielili mi zwykłego biegu w dół z co robić raczej poszedł nie tak.
The Class of 2010 had over 120 students, well above the usual average.
Klasa 2010 zaprosiła 120 studentów, grubo wyżej zwykła średnia.
The usual practice in other areas, such as its children are not.
Zwykła praktyka w innych obszarach, taki jak jego dzieci są nie.
If you'd like to take part, as ever let us know al the usual ways.
Jeśli lubiłbyś wziąć udział, jak zwykle wiedzmy al zwykłe drogi.
Instead of the usual time, each team was given 20 hours.
Zamiast zwykłej godziny, każdy zespół został dany 20 godzin.
The work is not a history in the usual sense.
Praca nie jest historią w zwykłym sensie.
But she shot another look over at the usual table.
Ale dokręciła oglądać przy zwykłym stole.
I finally found men who would work at the usual price.
W końcu stwierdziłem, że ludzie, którzy chcieli pracują nad aktualną ceną.
Instead of the usual 150 to 200 people who need help, sometimes 300 to 400 show up.
Zamiast zwykły 150 do 200 ludzi, którzy potrzebują pomocy, czasami 300 aby 400 widowisko w górę.
In the morning, however, he was up and out nearly an hour before the usual time.
Rano, jednakże, był w górę i na zewnątrz niemal godzinę przed zwykłą godziną.
"I would like him to go for us in all the usual ways."
"Chciałbym go lubić nas we wszystkich zwykłych drogach."
There's still the usual five or six yet to come.
Jest wciąż zwykły pięć albo sześć jeszcze przyjść.
There was the usual talk about getting off to a better start.
Była zwykła rozmowa o zabraniu się do lepszego początku.
In fact, this comes down to the usual question of political will.
Tak naprawdę, to schodzi do zwykłego pytania woli politycznej.
We moved off to the south with the usual march security.
Odsunęliśmy na południe ze zwykłym marszem bezpieczeństwo.