Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We have no idea what is about to be unleashed in Iraq.
Nie mamy pojęcia co właśnie ma zostać rozpoczętym w Iraku.
I did not stay to see the power of God unleashed.
Nie zostałem dostrzec moc boży rozpoczęty.
Once unleashed, no power on earth would be able to stop him.
Kiedyś rozpocząć, żadna moc na ziemi nie mogłaby zatrzymać go.
Whatever force had been unleashed there was new to him.
Jakakolwiek siła została wywołana tam był nowy do niego.
And one day, they may both unleash their best against each other.
I jeden dzień, oni obydwa mogą rozpoczynać ich najlepszy między.
But this time, she'd unleashed something she did not understand.
Ale tym razem, rozpoczęła coś, czego nie zrozumiała.
He had unleashed her that she might run to me.
Rozpoczął ją że ona może biec do mnie.
I did not know that the force unleashed against me was my own.
Nie wiedziałem, że siła rozpoczęta przeciwko mi jest moja własna.
But since he was still, they did not unleash their fire into him.
Ale od tej pory był wciąż, nie rozpoczęli swojego ognia do niego.
With help from man the forces deep in the earth were unleashed.
Z pomocą od człowieka siły w głąb ziemi zostały rozpoczęte.
He began 0 for 4 from the field before unleashing his energy in the second half.
Napoczął 0 dla 4 z pola przed wywoływaniem jego energii w drugiej połowie.
The full impact of the forces they'd unleashed would hit them later, but not yet.
Pełny wpływ sił rozpoczęli uderzyć ich później, ale jeszcze nie.
Do you have any idea of the forces you're unleashing?
Masz jakikolwiek pomysł sił, że rozpoczynasz?
But what if I've unleashed something terrible on the world?
Ale co jeśli rozpocząłem coś strasznego na świecie?
When it was over, the class would be unleashed on corporate America.
Gdy to było ponad, klasa zostałaby rozpoczęta na dotyczącej spółki Ameryce.
Still, a wave of political art is not about to be unleashed on the country.
Jeszcze, fala politycznej sztuki nie właśnie ma zostać wywołanym o kraju.
To have one of these things unleashed on you is a terrible thing.
Mieć jednego z tych rzeczy rozpoczętych na ciebie jest straszną rzeczą.
We're unleashing government to help business - not hold it back.
Rozpoczynamy rządzenie do pomocy biznes - nie zatrzymywać to.
I had the feeling Jane was to be unleashed in a moment.
Miałem uczucie Jane miała zostać rozpoczętym za chwilę.
When they attacked us, we unleashed their own kind upon them.
Gdy zaatakowali nas, rozpoczęliśmy ich własny rodzaj na nich.
A force which is easier to unleash than to control.
Siła, która jest łatwiejszy do rozpoczęcia niż do kontrola.
All the terrible energy he unleashed seemed to have no other effect.
Wszyscy, kto straszna energia, którą rozpoczął wydawała się nie wywierają żadnego innego efektu.
I know evil things have been unleashed in this land.
Wiem, że złe rzeczy zostały rozpoczęte w tej ziemi.
She should have known what images war would unleash in her.
Powinna wiedzieć jakie obrazy wojna wywołałaby w niej.
Now you tell me that he's off on his own, completely unleashed.
Skoro mówisz mi on, że ma miejsce daleko jego własny, całkowicie rozpocząć.