Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And they felt her outrage as she left them once more inside.
I poczuli jej oburzenie ponieważ zostawiła ich jeszcze raz do środka.
People have not lost their sense of outrage, on either side.
Ludzie nie stracili swojego głębokiego oburzenia, po obu stronach.
And I'd been working on my sense of outrage all year, you know?
I pracowałem nad swoim głębokim oburzeniem cały rok, wiesz co?
But outrage is not a reason to drive a President from office.
Ale oburzenie nie jest powodem wieźć Prezydenta z biura.
The outrage then was clear and public, as it should have been.
Oburzenie wtedy było czyste i społeczne ponieważ to powinno być.
But there has not been a single word of public outrage.
Ale nie było jednego słowa powszechnego oburzenia.
Now let us take an outrage upon - say a church.
Teraz pozwalać nam wymagać oburzenia na - wskazywać kościół.
She turned to go, and heard his voice, high with outrage, behind her.
Odwróciła się by pójść, i usłyszany jego głos, wysoki z oburzeniem, za nią.
Yet I do not know who they are or where this outrage takes place.
Mimo to nie wiem kim oni są albo gdzie to oburzenie ma miejsce.
I'm sure he is right that there would be public outrage.
Jestem pewny, że on ma rację że byłoby powszechne oburzenie.
The move is certain to outrage groups who have been watching China's human rights record.
Ruch musi oburzyć grupy, które oglądały stan w dziedzinie ochrony praw człowieka Chin.
What role did public outrage play in your writing this book?
Co rola wystawiła grę powszechnego oburzenia w twoim pisaniu ta książka?
I know many of you share our outrage at this.
Wiem, że wielu z was dzieli nasze oburzenie na to.
It is an outrage that he can be let out so soon'.
To jest oburzenie że on może być wypuszczony tak niedługo '.
He told him his crime was little less than an outrage.
Powiedział mu, że jego przestępstwo jest mało mniej niż oburzenie.
She turned toward him, and suddenly the outrage that I?
Obróciła się wobec niego, aż tu oburzenie że ja?
To my mind the charge was nothing less than an outrage.
Moim zdaniem opłata była nie mniej ni więcej, tylko oburzenie.
Through public outrage, the council made changes to their policy.
Przez powszechne oburzenie, rada wprowadziła zmiany do ich polityki.
"Do you have no outrage over what happened to your brother?"
"Nie zapraszasz żadnego oburzenia co zdarzyło się twojemu bratu?"
You might even get a chance to share your outrage with the media.
Nawet możesz mieć okazję dzielić twoje oburzenie ze środkami przekazu.
And how is it not a source of national outrage?
I jak jest tym nie źródło krajowego oburzenia?
But the sense of outrage definitely has not gone away.
Ale głębokie oburzenie z pewnością ma nie wyjechać.
And at least we are starting to show our outrage about it.
I przynajmniej zaczynamy pokazywać swoje oburzenie o tym.
There was quick outrage in her voice and no question.
Było szybkie oburzenie w jej głosie i żadnym pytaniu.
Yet those involved in the production share the family's outrage.
Już te włączone do części produkcyjnej oburzenie rodziny.