Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They are still in first place, but their hold seems more tenuous than ever.
Oni zajmują pierwszą pozycję wciąż ale ich uścisk wygląda na słabszy niż kiedykolwiek.
She had to take some hold on herself, however tenuous.
Musiała znieść jakąś kontrolę nad sobą, jakkolwiek cienki.
He said the money was good but the work tenuous and difficult.
Powiedział, że pieniądze są dobre ale praca cienki i trudny.
"Because I know my situation is tenuous at best right now."
"Ponieważ wiem, że moja sytuacja jest niewyraźna w najlepszym wypadku natychmiast."
We're in control now, but the situation is still tenuous.
Panujemy teraz ale sytuacja jest wciąż niewyraźna.
She had also told me that the relationship was tenuous at best.
Również powiedziała mi, że stosunki są cienkie w najlepszym wypadku.
And I put my family into a tenuous position there for a while.
I kładę swoją rodzinę do niewyraźnej pozycji tam przez chwilę.
Much has changed, of course, since those tenuous early days.
Dużo zmieniło, oczywiście, od tych cienkich wczesnych dni.
And you know, I think that's a very tenuous position.
I wiesz, myślę, że być bardzo niewyraźną pozycją.
For this reason it has a rather tenuous relationship with the health and power of the first house.
Dlatego to ma raczej cienkie stosunki ze zdrowiem i mocą pierwszego domu.
Your position now in the Arab world is very tenuous.
Twoja pozycja teraz w świecie arabskim jest bardzo cienki.
He knew how tenuous the hold of civilization could be.
Potrafił cienki uścisk cywilizacji mógł być.
Some may even have a tenuous relationship to an actual fact.
Jakiś nawet móc mieć cienkie pokrewieństwo z rzeczywistym faktem.
With the men, the doctor's cultural performance is at its most tenuous.
Z ludźmi, kulturalne przedstawienie lekarza jest przy jego najcieńszy.
Which is tenuous here because we are, let's face it, women.
Który jest cienki tu ponieważ jesteśmy, spójrzmy prawdzie w oczy, kobiety.
To see them together was like a tenuous belief made real.
Zobaczyć ich razem był jak słaba wiara uczyniona rzeczywisty.
He seemed to be getting a tenuous grip on himself.
Wydawał się mieć cienki uchwyt na siebie.
What if he were to break his tenuous connection with language?
Co jeśli on miały łamać jego słabe połączenie z językiem?
But both had at least tenuous ties to the state.
Ale obydwa mieli przynajmniej cienkie więzi do stanu.
"It makes me stop and think how very tenuous things are," he said then.
"To sprawia, że zatrzymuję się i zastanawia się jak bardzo cienkie rzeczy są" powiedział wtedy.
Might I use this tenuous personal connection in some way?
Mogę używać tego słabego osobistego połączenia w jakiś sposób?
She felt that he was on the edge, his hold tenuous.
Czuła, że jest na krawędzi, jego uścisk cienki.
That was based off a few tenuous pieces of information.
To zostało oparte z kilku słabych informacji.
At this point they would accept even a hope, however tenuous.
W tym momencie zaakceptowaliby nawet nadzieja, jakkolwiek cienki.
He, more than anyone else, knew just how tenuous his stability was.
On, więcej niż nikt jeszcze, wiedział właśnie jak cienki jego stabilność była.