Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And are not the temperate exactly in the same case?
I są nie umiarkowany dokładnie w takim samym przypadku?
The air about him should be temperate, even if not actually warm.
Powietrze o nim powinno być umiarkowane, nawet jeżeli nie faktycznie ciepły.
It may also be called temperate, and for the same reasons?
To również może być nazwane umiarkowane, i dla takich samych powodów?
The climate of the state as a whole is temperate.
Klimat stanu jako całość jest umiarkowany.
But today, on the morning after, the mood was temperate.
Ale dziś, podczas poranka potem, atmosfera była umiarkowana.
They are found in most temperate regions of the world.
Oni zostaną znalezieni w najbardziej umiarkowanych regionach świata.
But by and large, Americans are a more or less temperate bunch.
Ale ogólnie rzecz biorąc, Amerykanie są mniej więcej umiarkowany pęk.
The climate that they are known to be found in is temperate.
Klimat, którym oni są znany znaleźć jest umiarkowany.
"You'd think a temperate world like this could grow its own food."
"Pomyślałbyś umiarkowany świat w ten sposób móc urosnąć swoje własne jedzenie."
The middle region of our being is the temperate zone.
Środkowy region z nasz będąc jest umiarkowaną strefą.
It is a common plant native in most temperate countries.
To jest pospolita roślina rodzinny w najbardziej umiarkowanych krajach.
The, weather is cool and temperate most of the year.
, Pogoda jest chłodna i umiarkowana najbardziej z roku.
But there was a more temperate fire under the pot of her eyes.
Ale był bardziej umiarkowany ogień pod puszką jej oczu.
It was too late, however, to return to a temperate mode of living.
To było za późno, jednakże, wrócić do umiarkowanego trybu życia.
But they say that makes it all the more important to spread a temperate message.
Ale oni mówią, że to robi temu wszystko im ważny szerzyć powściągliwe przesłanie.
But for some conservatives, the speech was a bit too temperate.
Gdyby nie jacyś konserwatyści, przemówienie było nieco za umiarkowany.
But why live this way in one of Earth's own temperate zones?
Ale dlaczego żyć tędy w jednym z Ziemi posiadać umiarkowane strefy?
And I hope you'll be more temperate than the last time."
I mam nadzieję, że będziesz bardziej umiarkowany niż ostatnim razem. "
This form of use keeps the water quite temperate all year round.
Ta forma wykorzystania trzyma wodę całkowicie umiarkowany przez okrągły rok.
We can use a few temperate voices speaking for us in the North.
Możemy używać kilku powściągliwych głosów mówiących w imieniu nas na północy.
You think that some men are temperate, and yet unjust?
Myślisz, że jacyś ludzie są powściągliwi, a jednak niesprawiedliwy?
The original species can mostly be found in temperate areas on Earth.
Oryginalny gatunek przeważnie może zostać znaleziony w umiarkowanych obszarach na Ziemi.
It would bring her the breath of a temperate climate.
To przyniosłoby jej oddech klimatu umiarkowanego.
They are common in temperate zones during a summer afternoon.
Oni są wspólni w umiarkowanych strefach podczas letniego popołudnia.
They were looking for a more temperate climate as an escape from the north.
Szukali więcej klimatu umiarkowanego jako ucieczka od północy.