Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It's important we do our business in a dispassionate way.
To jest ważne robimy swój biznes w obiektywny sposób.
He looked at his watch and continued in a dispassionate voice.
Patrzał na swój zegarek i kontynuował w obiektywnym głosie.
You'd think enough time would have passed, that I could be more dispassionate.
Pomyślałbyś, że dość czasu minęłoby że mogłem być bardziej obiektywny.
They no longer seemed dispassionate; I had, in a sense, seen with them.
Już nie wyglądali na obiektywnych; miałem, poniekąd, zobaczony z nimi.
Will parents interested in their own children be dispassionate enough to build for future?
Rodzice zainteresowani ich własnymi dziećmi będą wystarczająco obiektywni, by budować przyszłości?
In this case one of the people was your dispassionate reporter.
W tym przypadku jeden z ludzi był twoim obiektywnym reporterem.
Finding a dispassionate frame of mind from which to continue was difficult.
Znajdując obiektywny nastrój od którego kontynuować był trudny.
Surgeons with their dispassionate eyes; looking, as he looked now.
Chirurdzy z ich obiektywnymi oczami; patrząc, ponieważ popatrzał teraz.
She was thorough, and made the effort to be dispassionate.
Była gruntowna, i sprawiony wysiłek by być obiektywny.
He said it in that same dispassionate tone, looking right at her.
Powiedział to w tym takim samym obiektywnym tonie, patrząc na prawą stronę jej.
What has been needed is a dispassionate study that gets past the sound and fury.
Co być potrzebnym obiektywna nauka, która staje się miniony jest dźwiękiem i furią.
She didn't like talking about his father in this dispassionate way.
Nie lubiła rozmawiać o jego ojcu w tej obiektywnej drodze.
"As legislators, we have to be dispassionate when it comes to the law."
"Jako ustawodawcy, musimy być obiektywnymi gdy to przychodzi na prawo."
But there are several problems with this theory of a dispassionate comparison.
Ale jest kilka problemów z tą teorią obiektywnego porównania.
Here's a dispassionate look at many medications and sexual side effects.
Oto obiektywne spojrzenie na wiele kuracji i płciowe działania uboczne.
He made a very accurate and dispassionate assessment of the situation.
Zarobił bardzo dokładne i obiektywne oszacowanie sytuacji.
Yet another dispassionate part of me was shocked to the core at what I saw.
Mimo to inna moja obiektywna część została wstrząśnięta do szpiku kości przy co zobaczyłem.
A dispassionate way to talk about one's dead parents, but grief could take many forms.
Obiektywny sposób by rozmawiać około jedynka zmarli rodzice, ale żal mógł przybierać wiele form.
We should approach such matters in a more balanced and dispassionate way.
Powinniśmy podchodzić do takich spraw w więcej zgodził się i obiektywna droga.
His own state of arousal near her made dispassionate judgment difficult.
Jego własny stan pobudzenia obok niej uczynił obiektywne orzeczenie trudne.
What a strange child, she thought in a moment of dispassionate appraisal.
Co obce dziecko, pomyślała za chwilę z obiektywnej oceny.
Up front, the exchange between dispassionate voices and ground control continued.
Z góry, wymiana zdań pomiędzy obiektywnymi głosami a kontrolą naziemną trwała.
ON second thought, there may be no such thing as a truly dispassionate observer.
Na drugiej myśli, może być nic podobnego jako naprawdę obiektywny obserwator.
Yet if you want to see what is going on in them, they require a long and strangely dispassionate kind of looking.
Już jeśli chcesz zobaczyć co nadaje w nich, oni wymagają długiego i dziwnie obiektywnego rodzaju patrzenia.
It has not, for sure, been a dispassionate evaluation on merit.
To ma nie, z całą pewnością, być obiektywną oceną na zalecie.