Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Maybe it was a tease and they went the other way.
Może to był żartowniś i szli w drugą stronę.
The build up, the tease has been going on for weeks.
Gromadzić się, żartowniś nadawał tygodniami.
He called me a tease, said I'd been leading him on all night.
Nazwał mnie żartownisiem, powiedzieć, że manipulowałem nim przez całą noc.
That's when I decided he was really a good guy and a big tease.
Być gdy postanowiłem, że jest naprawdę bohaterem pozytywnym i dużym żartownisiem.
The answer came tonight and, after the big tease, it was no.
Odpowiedź nadeszła dziś wieczorem i, za dużym żartownisiem, to było nie.
Maybe they let her out on a tease release program.
Może oni wypuszczają ją o programie żartownisia zwalniającym.
The opening can act as a tease for the whole play.
Otwarcie może spełniać rolę żartownisia dla całej gry.
But when she was finished, John got in his little tease.
Gdy jednak została zniszczona, John znalazł czas na swoją drobną flirciarę.
This time he continued a tease that began last year.
Tym razem kontynuował flirciarę, która napoczęła w zeszłym roku.
Some people might wonder, is it all just a tease?
Jacyś ludzie mogą zastanawiać się, to jest wszystko właśnie dokuczać?
The thought made her smile, so she continued the tease.
Myśl zrobiła swój uśmiech więc kontynuowała dokuczać.
In a business based on the tease, she is irresistible.
W biznesie na podstawie żartownisia, ona jest przemożna.
But like Ashley, the play is something of a tease.
Ale tak jak Ashley, gra jest w pewnym sensie żartowniś.
I could say that he's asked, but he does so mostly as a tease.
Mogłem powiedzieć, że pyta ale on robi tak przeważnie jako żartowniś.
She'd gain a little weight and stop being such a tease.
Zdobyłaby trochę wagi i przestałaby być takim żartownisiem.
They were fond of him, but he was a great tease.
Bardzo lubili go ale był wielkim żartownisiem.
So it's like a little tease or a challenge for yourself.
To więc jest jak trochę żartownisia albo wyzwanie dla siebie.
"Actually you've done better than I expected," he said with a tease in his voice.
"Tak naprawdę zrobiłeś lepiej niż ja oczekiwany," powiedział z żartownisiem w swoim głosie.
This woman was too much of a tease to be worth it.
Ta kobieta była takim żartownisiem, że być warty to.
"For a tease to work, it's got to really get the audience to ask questions."
"Dla żartownisia do pracy, do to dochodzą naprawdę prosić publiczność by rzucać pytania."
It was a tease of winter, with some nice days in the middle.
To był żartowniś zimy, z jakimiś ładnymi dniami pośrodku.
They did a quick tease of stories coming up and went to the commercial.
Zrobili szybką flirciarę pojawiających się historii i poszli aby handlowy.
The taking of a teenage tease who just happened to live across the street.
Brania nastoletniego żartownisia, któremu właśnie zdarzyło się mieszkać po drugiej stronie ulicy.
I wanted to give them a real good tease before going home to my lonely bed.
Chciałem poświęcić im prawdziwego dobrego żartownisia przed pójściem do domu do mojego samotnego łóżka.
But that was just a little tease to get us into the tent.
Ale to był właśnie trochę żartownisia wprowadzić nas do namiotu.