Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Poor old boy looked a bit tearful after they'd talked.
Biedny stary popatrzał trochę zapłakany potem rozmawiali.
The last thing he ever saw was her tearful smile.
Ostatnia rzecz, którą kiedykolwiek zobaczył była swoim smutnym uśmiechem.
She turned to him with tearful eyes, but this time they seemed to ask for something.
Odwróciła się do niego z zapłakanymi oczami ale tym razem wydawali się prosić o coś.
He took one last tearful look back, then turned and walked away.
Zwrócił jedno ostatnie zapłakane spojrzenie, wtedy obrócić się i oddalać się.
Today she was able, at last, to be tearful for all the right reasons.
Dziś była zdolna, nareszcie, być płaczliwym dla wszystkich właściwych powodów.
She even would put on a sad face with tearful eyes.
Nawet udałaby smutną twarz z zapłakanymi oczami.
Some who had not caught fish by the end of the first day were tearful.
Jakiś kto nie złapać ryby do końca pierwszego dnia były płaczliwe.
His wife, he said, still cannot talk about what happened without becoming tearful.
Jego żona, powiedział, wciąż nie móc rozmawiać co zdarzyć się bez stawania się zapłakany.
But now we're out of there after a tearful twenty minutes.
Ale teraz zostaniemy wyeliminowani z tam potem zapłakany dwadzieścia minut.
No one better She was at once aggressive and tearful.
Nikt lepszy była od razu agresywny i zapłakany.
A tearful Henry told of his love for the club.
Zapłakany Henry opowiedział o swojej miłości do klubu.
I stared at the ground, tearful for the chance lost.
Posępnie wpatrywałem się w ziemię, zapłakany dla szansy zgubiony.
Once in bed she felt unable to move at all and became tearful.
Raz w łóżku poczuła się niezdolna do ruszenia się wcale i stała się zapłakany.
It was a tearful moment when the four of us old friends shook hands.
To był zapłakany moment kiedy czterech z nas starzy znajomi uścisnęli sobie ręce.
They share tearful memories and small talk about their lives.
Oni dzielą zapłakane wspomnienia i rozmowa towarzyska o ich życiach.
For one moment, she did not move, stunned and tearful.
Dla jednego momentu, nie ruszyła się, ogłuszony i zapłakany.
The woman looked up at me with tearful, alarmed eyes.
Kobieta popatrzyła w górę na mnie z zapłakany, zaniepokojony oczy.
"I want to live," he said last year at a tearful news conference.
"Chcę żyć" powiedział w zeszłym roku przy zapłakanej konferencji prasowej.
Two months before their wedding, I received a tearful call from my friend.
Dwa miesiące przed ich ślubem, otrzymałem smutną rozmowę telefoniczną od swojego przyjaciela.
And they remembered the tearful day a month later when the church held its last Mass.
I zapamiętali zapłakany dzień w miesiąc później gdy kościół pomieścił swoją ostatnią Masę.
All three project a sense of high purpose and tearful resolution.
Wszystko trzy projekt wyczucie wielkiego celu i smutnej uchwały.
She was very disturbed, quite tearful about it - but what can one do?
Była bardzo zakłócony, całkiem zapłakany o tym - ale co jeden może robić?
And the tearful departure of the lady from her husband.
I pani smutne odejście od jej męża.
The image brought a smile to all our faces, a tearful one.
Obraz przyniósł uśmiech wszystkim naszym twarzom, zapłakany.
As are most men, Sam was helpless before a tearful woman.
Jak są większość mężczyzn, Sam był bezsilny przed zapłakaną kobietą.
She looked at me now with a red, teary face.
Patrzała na mnie teraz z czerwoną, zapłakaną twarzą.
But his eyes were teary and he could not read it.
Ale jego oczy były zapłakane i nie mógł przeczytać tego.
I had to drive home with only one teary eye.
Musiałem wieźć dom z jedynym zapłakane oko.
I became all teary for the first time in my adult life.
Zostałem wszystkimi zapłakany dla pierwszego razu za moje dorosłe życie.
He got teary several times during the interview at his plant.
Stał się zapłakany kilkakrotnie podczas przesłuchania przy swojej roślinie.
The family is stunned all over again, but now they are teary.
Rodzina jest ogłuszona całkowicie jeszcze raz ale teraz oni są zapłakani.
She could not understand why the sight of him made her suddenly teary.
Nie mogła zrozumieć dlaczego jego wzrok zrobił ją nagle zapłakany.
Next to it is a drawing of a teary eye.
Obok tego jest rysunkiem zapłakanego oka.
He thought he'd heard her call, a teary whisper in his mind.
Pomyślał, że słyszał swoją rozmowę telefoniczną, smutny szept w jego umyśle.
It really bothered me, because she always had a teary eye.
To naprawdę martwiło mnie ponieważ zawsze miała zapłakane oko.
He didn't know why I got teary and thought it might be something bad.
Nie wiedział dlaczego stałem się zapłakany i pomyślałem, że to może być coś złego.
Those teary calls would have been far more expensive if he had to do time in a state prison.
Te smutne wołania byłyby dużo więcej drogi gdyby musiał odsiadywać wyrok w więzieniu stanowym.
She looked away, and her eyes caught the moonlight; they were teary.
Odwróciła wzrok, i jej oczy złapały światło księżyca; byli zapłakani.
Today, she met with the students in three teary assemblies.
Dziś, spotkała się ze studentami w trzech zapłakanych zgromadzeniach.
I stroke his hand and gaze at him through teary eyes.
Głaszczę jego rękę i wpatruję się w niego przez zapłakane oczy.
Looking up into the green eyes of the Queen with teary gratitude.
Patrząc w górę do zielonych oczu Królowej z zapłakaną wdzięcznością.
I'm supposed to be teary with joy, at my age.
Powinienem być zapłakanym z radością, w moim wieku.
His predecessor had told him about the phone one teary day the week before he resigned.
Jego poprzednik powiedział mu o telefonie jeden zapłakany dzień tydzień wcześniej zrezygnował.
She looks teary enough as it is, without Dad's jacket starting her off again.
Ona wygląda wystarczająco zapłakana ponieważ to jest, bez marynarki Taty zaczynającej ją jeszcze raz.
Perhaps the teary blur was why he disappeared so suddenly.
Może zapłakana niewyraźna plama była dlaczego zniknął tak nagle.
Emotions ran high and there was more than one teary eye in the audience.
Uczucia były wzburzone i było więcej niż jedno zapłakane oko w publiczności.
The other arm was full of a wiggling girl with teary eyes.
Inne ramię było pełne poruszającej dziewczyny z zapłakanymi oczami.
As he spoke, the Brentwood students seemed moved, and some were even teary.
Ponieważ mówił, Brentwood studenci wydawali się przeniesiony, i jakiś były nawet zapłakane.
"I must look absolutely terrible," she said with a teary little laugh.
"Muszę wyglądać całkowicie straszny" powiedziała ze smutnym małym śmiechem.
The coughing stopped but her eyes were teary from exhaustion.
Kaszel spowodował przerwę ale jej oczy były zapłakane z wyczerpania.