Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Why should I even take the chance of coming back?
Dlaczego nawet powinienem brać szansę na wracanie?
I'll have to take the chance of getting shot right here.
Będę musieć wziąć szansę na pozbywanie się właśnie tu.
We're so close we might as well take the chance.
Jesteśmy tak blisko my móc też brać szansę.
He'd have to take the chance that they were all following him.
Musiałby wziąć szansę, że byli wszystkimi jadącymi za nim.
She had to take the chance before it was too late.
Musiała wziąć szansę zanim to było za późno.
Yet how could they have taken the chance of waiting too long?
Już jak mogli wziąć szansę na czekanie też długo?
The boys took the chance of talking to one another.
Chłopcy wzięli szansę na rozmawianie z sobą.
Better to take the chance and live to fight another day.
Lepszy wziąć szansę i żyć walczyć z innym dniem.
It was a high risk, even by himself, but he would have to take the chance.
To było wysokie ryzyko, nawet sam, ale musiałby wziąć szansę.
The feeling was that we cannot take the chance of anything going wrong.
Uczucie było że nie możemy brać szansy na nic pójść nie tak.
"Why should he take the chance of being the first to call our attention to it?"
"Dlaczego on powinien brać szansę na bycie pierwszy do ogłoszenia naszej uwagi do tego?"
I'd taken the chance because it made sense, given what I knew of her.
Wziąłem szansę ponieważ to miało sens, dany co znałem z niej.
They could not take the chance of setting one off.
Nie mogli wziąć szansy na włączanie jednego.
"But you were so pretty I had to take the chance."
"Ale byłeś tak całkiem musiałem wziąć szansę."
I took the chance to really see her - she was beautiful.
Zabrałem szansę naprawdę widzieć ją - była piękna.
She could not take the chance that this was one of those.
Nie mogła wziąć szansy, że to był jeden z ci.
Perhaps that was why he'd taken the chance when he saw it.
Może to było dlaczego wziął szansę gdy zobaczył to.
It is against the public interest, however, to take the chance that he will not.
To jest sprzecznym z interesem społecznym, jednakże, wziąć szansę, że on chcieć nie.
I miss them, so I'll have to take the chance their mother will answer the phone.
Tęsknię za nimi więc będę musieć wziąć szansę, że ich matka odbierze telefon.
"Why take the chance when you could just as easily come with me?"
"Dlaczego brać szansę gdy mogłeś właśnie jak łatwo chodź ze mną?"
Now might be a good time to set things straight, so she took the chance.
Teraz móc być odpowiednią chwilą na umieszczenie rzeczy prosto, tak wzięła szansę.
Could he take the chance of continuing as they were?
Mógłby wziąć szansę na kontynuowanie ponieważ byli?
Now he takes the chance that's really been offered to him at last.
Skoro on bierze szansę, że być naprawdę otrzymać ofertę do niego w końcu.
"There are always people who will get away with it, but why take the chance?"
"Są zawsze ludzie, którzy wykręcą się od kary, ale dlaczego brać szansę?"
They may decide they're better off not to take the chance.
Oni mogą postanawiać, że oni żyją w lepszych warunkach nie wziąć szansę.