Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The music after the stop was spliced in at a later stage.
Muzyka po przerwie została spleciona w w późniejszym etapie.
So she spliced it to the growing whole and moved on.
Więc splotła to do rosnącej całości i wyruszyła.
Also, the end of the song was spliced on for a second time.
Co więcej, koniec piosenki został spleciony na przez drugi czas.
And before you know it, you're spliced into their conversation.
I zanim się obejrzysz, jesteś spleciony do ich rozmowy.
The takes would be spliced together in the editing process.
Bierze zostałby spleciony razem w procesie redagowania.
The takes were then spliced together to make it appear as if only one game had taken place.
Bierze wtedy zostały splecione razem sprawić, że to pojawia się jakby gra jedynego miała miejsce.
The idea is that spliced together the husband and wife form a much more perfect political union.
Pomysł jest tym spleciony razem małżonek zakłada dużo bardziej doskonała unia polityczna.
It has spliced itself into the connection, and nobody will know.
To splotło to do połączenia, i nikt nie będzie wiedzieć.
It read like a horror movie spliced into a love story.
To przeczytało jak horror spleciony do noweli o miłości.
For one spliced fragment of time, nothing seemed to happen.
Dla jednego splecionego fragmentu czasowego, nic nie wydawało się zdarzyć się.
Splice it, or else put in a new reel and on with the show.
Splatać to, albo zakładać nową szpulkę i na z widowiskiem.
Pretty enough bit of goods when we was spliced, but she ran to fat.
Całkiem dość kawałek towarów kiedy my został spleciony, ale utyła.
Throughout the video, various scenes of a young couple are also spliced in.
W wideo, różne sceny młodej pary również są splecione w.
He spliced up the tape afterwards and things like that.
Splótł w górę taśmy potem i rzeczy w ten sposób.
They are basically human, but a thousand other life forms have been spliced into them.
Oni są zasadniczo ludzcy ale tysiąc innych organizmów żywych zostało splecionych do nich.
By listening carefully, you could hear where the tape was spliced.
Przez słuchanie uważnie, mogłeś dowiedzieć się gdzie taśma została sklejona.
Another scene started, obviously spliced in at the midway point.
Inna scena zaczęła się, oczywiście spleść w w środkowym punkcie.
The 30-second commercials are really three 10-second spots spliced together.
30-Drugi reklamy są naprawdę trzema 10-drugi miejscami splecionymi razem.
We always stretched the rope first, before you spliced it.
Zawsze rozciągaliśmy linę po raz pierwszy zanim splotłeś to.
With this development a number of the novel's strands begin to get spliced together.
Z tym rozwojem szereg kosmyków powieści zaczynać ochajtnąć się razem.
He has developed an art form that splices drama with magic.
Rozwinął formę artystyczną, która skleja dramat z czarami.
In a few minutes, he had spliced them together.
Za parę minut, splótł ich razem.
Once more he had spliced the fragile threads of understanding.
Jeszcze raz splótł kruche wątki porozumienia.
Many different takes were spliced together to create it.
Wielu inny bierze zostały splecione razem stworzyć to.
It has also been spliced into movies and television dialogues.
To również zostało splecione do kina i dialog telewizyjnych.