Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the day came near to have a different and very singular issue.
Ale dzień przyszedł blisko mieć inną i bardzo niezwykłą kwestię.
The other was a very different and even more singular figure.
Drugi był bardzo inną i jeszcze bardziej niezwykłą figurą.
He was clearly set on his singular course of action.
Był zdecydowany najwyraźniej na swój niezwykły sposób postępowania.
You will find one singular photograph that is a work of art in itself.
Znajdziesz jedno niezwykłe zdjęcie czyli dzieło sztuki samo w sobie.
A president has a singular role when it comes to foreign policy where only he can lead.
Prezydent ma niezwykłą rolę gdy to przychodzi na politykę zagraniczną gdzie tylko on może prowadzić.
Is it because she was so singular, or has society itself changed?
Jest tym ponieważ była tak niezwykła, albo ma społeczeństwo to zmieniony?
They no longer are playing for themselves in the most singular of games.
Oni już nie grają dla siebie w najwięcej pojedynczy z gier.
After all, there was nothing so very singular about that.
Przecież, nie było niczego tak bardzo pojedynczy o tym.
House at Big hill is based on a singular form.
Izba przy Dużym wzgórzu opiera się na pojedynczej formie.
And now their course was run, having come to this final, singular moment in time.
I teraz ich szkolenie było prowadzone, przyszedłszy na ten ostatni, pojedynczy moment na czas.
Or perhaps this little girl's was a more singular calling.
Albo może tej dziewczynki był bardziej niezwykłym powołaniem.
As you all know, America is a land of singular beauty.
Ponieważ wszyscy wiecie, Ameryka jest ziemią pojedynczego piękna.
Yet the singular voice of the man who made it remains strong and clear.
Już pojedynczy głos człowieka, który zdążył pozostaje silny i czysty.
Each one made a singular contribution through his or her life.
Każdy zarobił niezwykły udział całkowicie jego albo jej życie.
The two buildings then might house six or eight singular schools.
Dwa budynki wtedy móc dom sześć albo osiem niezwykłych szkół.
The detective looked at my friend in a singular way.
Oficer śledczy patrzał na mojego przyjaciela w pojedynczy sposób.
One of the party made a very singular impression on me.
Jeden z przyjęcia sprawiony bardzo niezwykłe wrażenie na mnie.
There is no such a thing as a singular form of democracy.
Jest nie coś takiego jak pojedyncza forma demokracji.
And meanwhile, a rather singular thing, there was not a single one to be seen.
I w międzyczasie, raczej niezwykła rzecz, nie było pojedynczego zostać zobaczonym.
First of all, there is context for each work as a singular experience.
Po pierwsze, jest kontekst dla każdej pracy jako niezwykłe doświadczenie.
All this presented the art to me in a singular light, to be sure.
Cały ten przedstawić mi sztukę w niezwykłym świetle, niewątpliwie.
A few words here as to the man who led this singular host.
Kilka słów tu co do człowieka, który zaprowadził tego niezwykłego gospodarza.
That should have been her father's singular honor, of course, but she had no father.
To powinien być pojedynczy honor swojego ojca, oczywiście, ale nie miała ojca.
History is full of singular individuals who, on their own, made a huge difference.
Historia jest pełna niezwykłych osób kto, na ich własny, sprawiony olbrzymia różnica.
"Tell them you had a very singular experience," I said.
"Mówić im, że urządziłeś bardzo niezwykłe doświadczenie," powiedziałem.