Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The insurance must also cover the entire voyage of the sale contract.
Ubezpieczenie również musi obejmować całą podróż morską umowy sprzedaży.
In a sale contract, for instance, the seller may not sell something that is defective.
W umowie sprzedaży, na przykład, sprzedawca nie może sprzedawać czegoś, co jest wadliwe.
Ask your lawyer to include a provision in the sale contract that you are not required to buy the property until problems have been fixed.
Prosić twojego prawnika by włączyć dostarczenie w umowę sprzedaży, którą jesteś nie wymagać by kupić własność do problemów został ustalony.
In this situation, the dealer's liability to the finance company should have been founded on the sale contract between them.
W tej sytuacji, odpowiedzialność handlowca do spółki finansująca sprzedaż ratalną powinna opierać się na umowie sprzedaży między nimi.
The sale contract was signed on August 13, 1929 and a minor portion of the agreed price paid.
Umowa sprzedaży została podpisana 13 sierpnia, 1929 i drobna część uzgodnionej ceny zapłaciły.
"Any prepaid commodity sale contract provides financing," the bank says.
"Jakikolwiek opłacony towar umowa sprzedaży zapewnia finansowanie" bank mówi.
When the conditions on the sale contract have been met, legal title passes to the buyer in what is known as closing.
Gdy warunki na umowie sprzedaży zostały wypełnione, tytuł prawny podaje nabywcy w co jest znany jako zamknięcie.
Various statutes regulate the way in which certain common forms of sale contracts must be concluded and performed.
Różne ustawy regulują drogę, w której pewne wspólne kształty umów sprzedaży muszą być zakończone i muszą wykonać.
First, a bargain and sale contract was executed by the seller to convey a lease on the land.
Najpierw, okazja i umowa sprzedaży został stracony przez sprzedawcę przekazać umowę najmu na ziemi.
Although an agent may arrange a sale, the sale contract will be between you and the customer.
Pomimo że agent może uzgadniać sprzedaż, umowa sprzedaży będzie między tobą a klientem.
They are standardised and published, available for incorporation into international sale contracts at the parties' discretion.
Oni są standaryzowani i wydadzą, dostępny dla przyłączenia do międzynarodowych umów sprzedaży u przyjęć 'dyskrecja.
The bill of lading also determines rights and liabilities agreed between parties to an international sale contract.
Konosament również ustala, że prawa i odpowiedzialności uzgodniły pomiędzy partiami do międzynarodowej umowy sprzedaży.
The defenses available to the buyer arising out of the sale contract do not concern the bank and in no way affect its liability.
Obrony dostępne dla powstawania nabywcy z umowy sprzedaży nie dotyczą banku i w żadnym wypadku naruszać jego odpowiedzialność.
However, she was allowed to continue using the property and the main building due to a clausule in the sale contract.
Jednakże, jej wolno było kontynuować używanie własności i głównego budynku z powodu clausule w umowie sprzedaży.
The sale contract prohibits the lab from constructing new buildings on most of the land, and the property must be used only for horticulture research.
Umowa sprzedaży nie pozwala laboratorium na konstruowanie nowych budynków na większej części z terenu, i własność musi być używana tylko dla ogrodnictwa badania.
CQout charges a commission on each sale contract relative to its final selling price.
CQout pobiera komisowe na każdej umowie sprzedaży dotyczącej jego ostatniej ceny sprzedaży.
The payments, known as prepay forward sale contracts, were made in return for promises by Enron to deliver oil and gas over several years.
Zapłaty, znany jak opłacać z góry bezczelne umowy sprzedaży, były ustawione w zamian za obietnice przez Enron oddać olej i gaz kilku latom.
The sale contract contained special provisions to assure that the timber operators recognized them as they logged.
Umowa sprzedaży zawierała szczególne postanowienia zapewnić, że drewniani operatorzy rozpoznano ich zanotowali.
Parties should specifically refer to the Incoterms in the sale contract to indicate incorporation.
Partie wyraźnie powinny przekazywać międzynarodowym regułom handlu w umowie sprzedaży wskazać przyłączenie.
The purchaser certifies, at the time of executing timber sale Contract No.
Nabywca stwierdza, w czasie sporządzania drewnianej umowy sprzedaży nie.
Thus the bank's obligation is defined by the terms of the letter of credit alone, and the sale contract is irrelevant.
Stąd obowiązek banku jest określany zgodnie z warunkami akredytywy w pojedynkę, i umowa sprzedaży jest bez znaczenia.
The data from the National Association of Realtors measures the closing of sale contracts.
Dane ze stowarzyszenia krajowego Pośredników w handlu nieruchomościami mierzy zamknięcie umów sprzedaży.
The type of insurance contract depends on the Incoterm adopted by the parties in a sale contract.
Typ umowy ubezpieczenia zależy od Incoterm adoptowany przez przyjęcia w umowie sprzedaży.
Johnson was successful at negotiating timber sale contracts with the United States Forest Service.
Johnson zdołał negocjować drewniane umowy sprzedaży ze Stanami Zjednoczonymi Las Usługa.
Five sale contracts have been signed, he said, four by owners of co-ops within a walk of 1049 Fifth Avenue.
Pięć umów sprzedaży zostało podpisanych, powiedział, cztery przez właścicieli z co-ops w rewirze 1049 Fifth Avenue.
Part of the sales agreement was a technology transfer process.
Część umowy handlowej była procesem transferu technologii.
Time on market is from most recent listing to sales agreement.
Czas o rynku jest od najnowszej listy do zgody handlowej.
You see, I found some sales agreements in his desk.
Widzisz, znalazłem jakieś zgody handlowe w jego biurku.
That was 58.9 percent of all arms sales agreements worldwide for last year.
To było 58.9 procent wszystkiej sprzedaży broni zgody ogólnoświatowy dla w zeszłym roku.
The company has long-term sales agreements with several auto companies.
Spółka ma długoterminowe umowy handlowe z kilkoma spółkami samochodowymi.
He was not quite so forthcoming, however, when I asked him whether they were negotiating a new sales agreement.
Był nie całkiem tak nadchodzący, jednakże, gdy zapytałem go czy negocjowali nowe sprzedaże zgoda.
I signed the credit card slip and the sales agreement.
Podpisałem rachunek dla płacącego kartą kredytową i zgodę handlową.
Usually in the past, commission officials said, it only asked for evidence of tentative sales agreements.
Zazwyczaj dawniej, urzędnicy komisji powiedzieli, to tylko poprosiło o dowody niepewnych umów handlowych.
In order to sell your business officially, you will need to prepare a sales agreement.
Aby zapewniać powodzenie twojemu biznesowi oficjalnie będziesz musieć sporządzić umowę handlową.
In negotiating the final sales agreement, you should employ a lawyer.
W negocjowaniu ostatniej zgody handlowej, powinieneś zatrudniać prawnika.
As part of the sales agreement, Lucent executives have the right to play the course.
Jako część umowy handlowej, Przejrzyści pracownicy szczebla kierowniczego mają prawo bawić się w kurs.
Any sales agreements with artists must be locked in until construction is complete.
Jakiekolwiek umowy handlowe z artystami muszą być zamknięte do czasu gdy budowa nie będzie ukończona.
He cited the long-term grain sales agreement signed last week.
Zacytował długoterminową umowę zboża handlową podpisaną w zeszłym tygodniu.
"Because the wing's going to be offset to Shanghai as part of the sales agreement?"
"Ponieważ pójścia skrzydła być offsetem do Szanghaju jako część umowy handlowej?"
"I'm leaving for Beijing in a few hours, to sign the sales agreement.
"Zostawiam Pekinowi w kilku godzinach, podpisać porozumienie handlowe.
Also review the sales agreement for buying the business.
Również sprawdzać umowa handlowa dla kupowania biznesu.
Five companies made commitments to negotiate sales agreements, Nigerian oil company officials said.
Pięć spółek zrobiło zobowiązania by negocjować zgody handlowe, nigeryjscy urzędnicy spółki naftowej powiedzieli.
Under the sales agreement, the farmhouse must be preserved.
Na mocy umowy handlowej, wiejski dom musi zachować się.
"We're confident a sales agreement would allow us to recoup our initial investment."
"Jesteśmy pewni, że zgoda handlowa pozwoliłaby nam odzyskiwać naszą początkową inwestycję."
The next day the customer is astonished to find that her old car has been "sold," without a title or a sales agreement.
Następnego dnia klient dziwi się stwierdzić, że jej stary samochód był "sprzedany," bez tytułu albo umowy sprzedaży.
Not to mention that there is no legal precedent on which the original sales agreement can be overturned.
Nie wspomnieć, że nie ma żadnego precedensu sądowego, na którym oryginalna umowa handlowa może być unieważniona.
He handed me the provisional sales agreement with sparkling eyes, and a pen.
Podał mi tymczasową umowę handlową z chochlikiem w oczach, i pióro.
The sales agreement is the key document in buying the business assets or stock of a corporation.
Zgoda handlowa jest kluczowym dokumentem w kupowaniu aktywa firmy albo towarze spółki.
Siddhartha looked at the roll, on which a sales agreement was written, and began to read the contents.
Siddhartha patrzała na kołysanie, na którym umowa handlowa została napisana i zaczęła czytać zawartość.
Sales agreements will be essential to winning international financing.
Zgody handlowe będą niezbędne do wygrywania międzynarodowego finansowania.