Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The higher the remuneration, the more the government took away.
Wyższy wynagrodzenie, im rządzenie złagodziło.
He had been working without remuneration to serve the nation.
Pracował bez wynagrodzenia by obsłużyć naród.
The living conditions were poor and the remuneration was low.
Warunki życia były liche i wynagrodzenie było niskie.
In any case they received a remuneration that was either by the day or per piece.
Zresztą otrzymali wynagrodzenie, które było też z dnia na dzień albo na kawałek.
"Remuneration is not a bad way to influence people's thinking."
"Wynagrodzenie nie jest złą drogą do wpływu ludzie myśląc."
It is been said that he did not take any remuneration for this movie.
To jest usłyszeć, że nie weźmie jakiekolwiek wynagrodzenie za ten film.
No director should be involved in deciding his or her own remuneration.
Żaden dyrektor nie powinien brać udział w rozstrzyganiu jego albo jej własnego wynagrodzenia.
At the same time, there is always the possibility of remuneration.
Jednocześnie, jest zawsze możliwość wynagrodzenia.
What's not clear, yet, is whether the government will force companies to put workers on remuneration committees.
Co nie czysty, już, jest czy rząd narzuci spółki do wysłanych robotników komitetom wynagrodzenia.
Extended service is a key factor in remuneration, as we have seen.
Przedłużona usługa jest nieodłącznym czynnikiem w wynagrodzeniu ponieważ zobaczyliśmy.
She has done so without remuneration from a corporate partner.
Zrobiła tak bez wynagrodzenia od dotyczącego spółki partnera.
No single remuneration committee wants to stand out and risk its executives being left behind.
Żaden jeden komitet wynagrodzenia nie chce wystąpić i naraża jego będących w tyle pracowników szczebla kierowniczego.
They are still coming in daily to help paint and clean for no remuneration.
Oni wciąż wchodzą codzienny pomóc farbie i czyścić za żadne wynagrodzenie.
The role of remuneration consultants must be looked at, as the Commission says in its report.
Na rolę doradców wynagrodzenia muszą patrzeć ponieważ Komisja mówi w swoim raporcie.
Whenever one of my friends has a new job, we go through her remuneration package.
Ilekroć jeden z moich przyjaciół ma nową pracę, przeglądamy jej pakiet wynagrodzenia.
"But as with most things, I am certain that we might agree to a remuneration you would find acceptable."
"Ale jak większość rzeczy, jestem pewny, że możemy zgadzać się, że do wynagrodzenia znalazłbyś dopuszczalny."
In particular, he denied any benefit by way of financial remuneration.
Szczególnie, odmówił jakiejkolwiek korzyści przez finansowe wynagrodzenie.
An upper limit was set for this remuneration from 1780.
Górna granica była zbiorem za to wynagrodzenie od 1780.
In most cases, remuneration was low, but these migrant workers had little alternative.
W większości przypadków, wynagrodzenie było niskie ale ci robotnicy sezonowi mieli mało alternatywy.
It's important that your remuneration policy is seen to be fair and objective.
To jest ważne że twoje wynagrodzenie polityka jest zobaczona być uczciwym i obiektywnym.
"Love of knowledge and a desire for remuneration do not exclude each other."
"Miłość wiedzy i ochota na wynagrodzenie nie wykluczają siebie."
Another important issue is the question of remuneration for patent holders.
Inna ważna kwestia jest kwestią wynagrodzenia dla właścicieli patentu.
The second point is also extremely important: our assistants' remuneration.
Drugi punkt jest również niezwykle ważny: nasi asystenci 'wynagrodzenie.
Contract is with the remuneration of dating Rose once a month.
Umowa jest z wynagrodzeniem spotykania się z Rose raz w miesiącu.
On completion of the work the worker went out to meet the God and asked for remuneration.
Po ukończeniu pracy, do której robotnik wyjechał spotykać Boga i poproszony o wynagrodzenie.