Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To really make a difference, you have to go after the whole compensation package.
Aby naprawdę zmieniać wszystko, musisz ścigać całego pakietu odszkodowania.
But he in no way received a new compensation package.
Ale on w żadnym wypadku otrzymać nowy pakiet odszkodowania.
He will also ask the board to cut executive compensation packages, the company said.
On również poprosi komisję by ciąć luksusowe pakiety odszkodowania, spółka powiedziała.
And this year, it ripped up its board compensation package.
I bieżący rok, to podarło swój pakiet odszkodowania zarządu.
Twenty percent did not know what their total compensation packages were worth.
Dwadzieścia procent nie wiedział czym ich całkowite pakiety odszkodowania były warty.
A compensation package was agreed by the two clubs later that month.
W sprawie pakietu odszkodowania dwa kluby porozumiały się później ten miesiąc.
Surely, attractive compensation packages had something to do with it.
Oczywiście, atrakcyjne pakiety odszkodowania miały coś wspólnego z tym.
The compensation packages are made possible in large part by contributions from private donors.
Pakiety odszkodowania mogą się odbyć w większej części według artykułów prywatnych dawców.
A. We want to be very competitive in all of our compensation packages as it relates to the market.
. Chcemy być bardzo ambitnymi ogółem ze swoich pakietów odszkodowania ponieważ to dotyczy rynku.
His compensation package will bring him about $30 million as he leaves.
Jego pakiet odszkodowania spowoduje go 30 milionów ponieważ on wychodzi.
Sure, the paycheck is nice, but there's much more to your employee compensation package than the money.
Faktycznie, wypłata czekiem jest miła ale jest dużo bardziej do twojego pracownika pakiet odszkodowania niż pieniądze.
The size of each family's gift will be based on the lost employee's compensation package, he added.
Wysokość prezentu każdej rodziny będzie opierać się na pakiecie odszkodowania zwolnionego pracownika, dodał.
Religious orders described the compensation package as a generous and significant offer.
Religijne rozkazy przedstawiły pakiet odszkodowania jako szlachetną i znaczną ofertę.
The deal broke down days later after the two sides failed to agree on a financial compensation package.
Umowa została zerwanym dni później po tym jak dwie strony nie doszły do porozumienia na finansowym pakiecie odszkodowania.
The discussion may also include a compensation package if he resigns, bank officials said.
Dyskusja również może obejmować pakiet odszkodowania gdyby on rezygnuje, bankowcy powiedzieli.
At the end of the programme Paris agreed to a 10-year compensation package.
W końcu programu Paryż zgodził się na 10-rok pakiet odszkodowania.
The compensation package is also related to the tier level of the superintendent.
Pakiet odszkodowania również jest powiązany z poziomem warstwy kierownika.
Q. Your compensation package is said to have been nearly $9.4 million last year.
Q. twojemu pakietowi odszkodowania każą być niemal 9.4 milionów w zeszłym roku.
The contract dispute kept him out of action for almost four months until the two teams agreed a compensation package.
Spór kontraktowy trzymał go z działania prawie cztery miesiące do dwóch zespołów porozumiały się w sprawie pakietu odszkodowania.
Bonuses were only part of the total compensation packages.
Premie były częścią całkowitych pakietów odszkodowania tylko.
In that case, he is likely to be eligible to exercise stock options as part of his compensation package.
W takim razie, on ma duże szanse mieć prawo ćwiczyć opcje na akcje jako część jego pakietu odszkodowania.
Nonetheless, those involved in the search acknowledge the compensation package may prove a problem.
Pomimo to, te włączone do poszukiwań przyznawać, że pakiet odszkodowania może dowodzić problemu.
There were also concerns over the injury compensation package and according to some reports contracting out work.
Były również niepokoje o uraz pakiet odszkodowania i zgodnie z jakimiś raportami zlecającymi pracę.
The trade union representing the crew has negotiated compensation packages.
Związek zawodowy oświadczający, że załoga ma wynegocjował pakiety odszkodowania.
Employees had been granted stock in the privately held company as part of their compensation packages.
Pracownicy byli przyznanym towarem w spółce prywatnie pomieszczonej jako część ich pakietów odszkodowania.
Whenever one of my friends has a new job, we go through her remuneration package.
Ilekroć jeden z moich przyjaciół ma nową pracę, przeglądamy jej pakiet wynagrodzenia.
One of their particular concerns is the procedure for changes in the remuneration package.
Jedna z ich szczególnych trosk jest procedurą dla zmian w pakiecie wynagrodzenia.
Is a company car still a justifiable part of a remuneration package?
Jest samochodem służbowym wciąż słuszna część pakietu wynagrodzenia?
They work many long hours at a stressful job and deserve a good remuneration package.
Oni rozwiązują wiele długich godzin przy stresującej pracy i zasługują na dobry pakiet wynagrodzenia.
They could actually reduce - shock, horror - their remuneration packages.
Faktycznie mogli zredukować - wstrząs, przerażenie - ich paczki wynagrodzenia.
We are offering an attractive remuneration package including a company car and other larger company benefits.
Oferujemy atrakcyjny pakiet wynagrodzenia w tym samochód służbowy i inne większe korzyści spółki.
Bailey received a 41.8% increase in her remuneration package in 2006.
Bailey otrzymał 41.8 % wzrost jej paczki wynagrodzenia w 2006.
They protect the managers by giving them some overall security of employment and a remuneration package, usually including a pension, a car and other benefits.
Oni chronią kierowników według dawania im jakiejś ogólnej gwarancji zatrudnienia i pakietu wynagrodzenia, zazwyczaj w tym rentę, samochód i inne korzyści.
A realistic salary established prior to the sale may establish a proper benchmark for the director's remuneration package from the new owners.
Realistyczna pensja założona przed sprzedażą może zakładać właściwy wzorzec dla paczki dyrektora wynagrodzenia od nowych właścicieli.
Naturally these executives wish to maintain a general expectation that senior executives require very large remuneration packages.
Naturalnie ci pracownicy szczebla kierowniczego chcą utrzymać ogólne oczekiwanie że członkowie ścisłego kierownictwa potrzebują bardzo dużych paczek wynagrodzenia.
You may decide to include shares, share options, pension provision, company cars or incentive schemes in directors' remuneration packages.
Możesz decydować się włączyć części, opcje na akcje, dostarczenie renty, samochody służbowe albo motywacyjne systemy płac w dyrektorów 'paczki wynagrodzenia.
When remuneration packages are tied into the performance of shares over a very short time-span, the long-term result is often a weaker corporate sector.
Gdy paczki wynagrodzenia są przywiązane do wykonania akcji ponad karłowaty trwać czasowo, długoterminowy skutek jest często słabszym sektorem korporacji.
This allowed him to either invest knowledgeably or negotiate a remuneration package that was in part paid in shares.
To pozwoliło mu do żadnego inwestować ze znajomością tematu albo negocjować paczkę wynagrodzenia, która była częściowo wpłacić akcje.
So if we reduce the remuneration packages' for teachers, the economic logic (as applied to bankers) means that lower quality people will be attracted to teaching.
Więc jeśli redukujemy paczki wynagrodzenia 'dla nauczycieli, gospodarcza logika (jak nałożony na bankierów) oznacza, że niżsi ludzie wysokiej jakości zostaną przyciągnięci do nauczania.
There are sensible suggestions for measures to stabilise the banking system, including modifications to the remuneration packages of high earners.
Są rozsądne propozycje dla środków stabilizować system bankowy, w tym modyfikacje do opakowań wynagrodzenia dobrze zarabiających.
Directors are expected to have disclosed their remuneration package in a "Remuneration Report" (section 420).
Oczekuje się, że dyrektorzy ujawnili swój pakiet wynagrodzenia w "Remuneration Report" (artykuł 420).
So, for example, high marginal tax rates encourage fringe benefits in 'remuneration packages' and the growth of the 'cash'economy.
Więc, na przykład, wysokie krańcowe stopy podatkowe pobudzają dodatkowe świadczenia w 'paczki wynagrodzenia' i wzrost z 'cash'economy.
Pay: "A suitable remuneration package."
Płaca: "odpowiednia paczka wynagrodzenia."
It can be stipulated formally in a contract of employment and is considered part of the remunerations package along with holiday allowance.
To może być przewidywane formalnie w umowie o pracę i rozważona część wynagrodzeń jest paczką wraz z zasiłkiem turystycznym.
According to celebrity brokers, the star's remuneration package, though always confidential, can range from $20,000 to $2 million. '
Zgodnie z brokerami honorowymi, paczka gwiazdy wynagrodzenia, jednak zawsze poufny, móc obejmować 20,000 aby 2 miliony. '
Most ordinary shareholders have never had a total remuneration package and have never been part of a performance-related bonus scheme.
Najzwyklejsi udziałowcy nigdy nie mieli paczki całkowitego wynagrodzenia i nigdy nie być częścią planu premii uzależnionego od wydajności.
Public service employers take greater account of public service pensions when constructing remuneration packages and designing workforce strategies.
Pracodawcy administracji państwowej biorą bardziej wielki rachunek rent administracji państwowej konstruując paczki wynagrodzenia i projektując strategii zatrudnionych.
These guys don't care about eduction and all that tedious stuff - they care about their massive remuneration packages.
Ci faceci nie przejmują się wyprowadzeniem i tak dalej nużące coś - oni troszczą się o swoje masywne paczki wynagrodzenia.
Head of PR and marketing services group Chime got 20% boost in total remuneration package last year.
Przywódca PR i usług marketingowych Kurant grupowy dostał 20% wzrost paczki całkowitego wynagrodzenia w zeszłym roku.
In practice, judges receive a much higher total remuneration package than the basic salary stated in the Order mentioned above as they also receive allowances.
W praktyce, sędziowie przyjmują znacznie wyższy pakiet całkowitego wynagrodzenia niż pensja zasadnicza określona w nakaz wymieniony wyżej ponieważ oni również otrzymują zasiłki.