Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Five minutes in, I went up and pulled the plug.
Pięć minut w, szedłem pod górę i odciąłem fundusze.
You can always pull the plug out of the wall.
Zawsze możesz odcinać fundusze ze ściany.
We've still got maybe a couple days before they pull the plug.
Wciąż dostaliśmy może para dni wcześniej oni odcinają fundusze.
If she pulled the plug, she'd be the only one going.
Gdyby odcięła fundusze, byłaby pójściem jedynego.
The more important thing is, our people control the computer room, and they've pulled the plug.
Ważniejsza rzecz jest, nasi ludzie kontrolują pracownię komputerową, i odcięli fundusze.
She lived for a week on life support, and they pulled the plug.
Żyła na przeciąg tygodnia na dożywotnim wsparciu, i odcięli fundusze.
"Results by the end of the week or we pull the plug!"
"Wyniki przed końcem tygodnia albo my odcinamy fundusze!"
He said it was like somebody pulled the plug on his life.
Powiedział, że to jest jak ktoś odłączony od aparatury podtrzymującej życie jego życie.
So it pulled the plug before any work could begin on a second season of shows.
Więc to odcięło fundusze zanim jakakolwiek praca mogła zacząć się o drugim przeglądzie widowisk.
I turned to face him, to pull the plug, and our eyes met.
Odwróciłem się przodem do go, odciąć fundusze, i nasze oczy dotknęły.
When we pull the plug, someone has to play that board game with the child.
Gdy odcinamy fundusze, ktoś musi grać w tę grę planszową z dzieckiem.
After the school pulled the plug on the project, the design team spent years trying to find a new home.
Po tym jak szkoła odcięła fundusze na projekt, zespół konstruktorów spędził lata przy próbowaniu znaleźć nowy dom.
If all else failed we could always pull the plug.
Jeśli wszystko jeszcze zawiedziony zawsze mogliśmy odcinać fundusze.
If not, the banks will almost certainly pull the plug.
Jeśli nie, banki prawie na pewno odetną fundusze.
When they showed up, George pulled the plug on the commercial.
Gdy ukazali, George wciągnął wtyczkę handlowy.
I felt my energy flow away as if someone had pulled the plug.
Poczułem swój przepływ energii daleko jakby ktoś odciął fundusze.
He's got full authority to go forward or pull the plug.
Namówił pełną władzę by jechać do przodu albo odciąć fundusze.
"So there is not a chance that we would pull the plug on this project."
"Więc nie ma szansy, że odcięlibyśmy fundusze na ten projekt."
We gathered a great deal of information before the government pulled the plug.
Wywnioskowaliśmy, że dużo informacji przed rządzeniem odcina fundusze.
I had an important call to make and it really was time to pull the plug on this guy.
Miałem ważne wezwanie by robić i to naprawdę był czas odłączyć od aparatury podtrzymującej życie tego faceta.
Millions of people pull the plug every year to make room for a new one, just because they can.
Miliony ludzi odcinają fundusze co roku zrobić miejsce dla nowego, choćby dlatego oni mogą.
So she pulled the plug, telling the rest of the world to try again next year, with better offers.
Więc odcięła fundusze, mówiąc resztę świata aby spróbuj jeszcze raz przyszły rok, z lepszymi ofertami.
He pulled the plug, so that the monitor went black.
Odciął fundusze aby monitor sczerniał.
Either the Agency does that or somebody will pull the plug.
Albo Agencja robi to albo ktoś odetnie fundusze.
No - someone higher up had decided to pull the plug on the Project, he was certain of it.
Nie - ktoś wyższy w górę zdecydować się odciąć fundusze na Projekt, był pewny tego.