Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The system of security we have now is not working properly.
System ochrony mamy teraz nie pracuje jak należy.
But some parents said the work had not been done properly.
Ale jacyś rodzice powiedzieli, że praca nie została skończona jak należy.
And you might properly ask if I know such a family.
I odpowiednio możesz pytać czy znam taką rodzinę.
To do our job properly, we will need to have the right data and information.
Skończyć naszą pracę jak należy, będziemy musieć mieć właściwe dane i informacje.
For such an important part, you want to be sure they're working properly.
Dla takiej ważnej części, chcesz niewątpliwie oni pracują jak należy.
The new building must be able to do the job properly.
Nowy budynek musi móc załatwić sprawę jak należy.
Later, he could come back and do the job properly.
Później, mógł wrócić i mógł załatwić sprawę jak należy.
The next day we started to get to know each other properly.
Następnego dnia zaczęliśmy poznawać siebie jak należy.
I see her once a month to make sure she's being taken care of properly.
Widzę ją raz w miesiącu upewnić się, że ona jest opiekowana się jak należy.
He would force her to return to York where she could be properly looked after.
Zmusiłby ją do wrócenia do Jorku gdzie odpowiednio mogła być zajęta się.
I can use the phone if its set up properly.
Mogę używać telefonu jeśli jego zakładać jak należy.
They are too far away even to make out properly.
Oni mają też daleko nawet radzić sobie jak należy.
For the first time he could see the woman properly.
Po raz pierwszy mógł zobaczyć kobietę jak należy.
I thought we could begin again, go back and try to do things properly.
Pomyślałem, że możemy napoczynać jeszcze raz, wracać i próbować robić rzeczy jak należy.
She wanted to be sure they were all properly taken care of.
Chciała niewątpliwie byli całą opieką jak należy podjętą z.
You just had to be able to see her properly.
Właśnie musiałeś móc zobaczyć ją jak należy.
She often does not take the time to care for her children properly.
Ona często robi nie poświęcać czas do opieki nad jej dziećmi jak należy.
I want to be able to do my job properly.
Chcę móc skończyć moją pracę jak należy.
She lost interest in life and did not care for her health properly.
Straciła zainteresowanie w życiu i zrobiła nie lubić jej zdrowie jak należy.
The line was pretty bad, and he might not have heard properly.
Linia była niewesoła, i on nie może znać ze słyszenia jak należy.
So I could properly face anyone who might remember the family.
Więc odpowiednio mogłem stanąć naprzeciw każdego, kto może pamiętać rodzinę.
But I need a friend, a girl with some common sense who could help me to plan my life properly.
Ale potrzebuję przyjaciela, dziewczyna z jakimś zdrowym rozsądkiem, który mógł pomóż mi planować moje życie jak należy.
At the door, the boy very properly put his hand on the small of her back.
Pod drzwiami, chłopiec bardzo jak należy kłaść jego rękę mały z jej tyłu.
Even when 3-D is working properly, it takes some getting used to.
Nawet gdy 3 - D pracuje jak należy, to bierze jakieś dostawanie używany aby.
Nothing either one of us did would get the movie to show properly.
Nic, co też jeden z nas zrobił nie kazałoby filmowi pokazać jak należy.