Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To me the play is about such profoundly personal things.
Do mnie gra jest o takich wyjątkowo osobistych rzeczach.
But few could know how profoundly the world would change in the coming months.
Ale niewielu mogli wiedzieć jak wnikliwie, że świat zmieni za nadchodzące miesiące.
By summer's end, he and the women will be profoundly changed.
Przez koniec lata, go i kobiety głęboko zostanie zmieniony.
He was profoundly happy here in the large control room.
Cieszył się głęboko tu w dużym pokoju nagrań.
She felt profoundly that things do not stand much looking into.
Czuła wnikliwie, że rzeczy nie znoszą dużo patrzenia do.
It was some time since he had been moved so profoundly by anything.
To było kiedyś odkąd wzruszył się tak wnikliwie przez nic.
The fact that I did so made her love me even more profoundly.
Fakt, że zrobiłem tak sprawił, że ona kocha mnie nawet wnikliwiej.
"I know many profoundly believe the action we took was wrong," he said.
"Wiem, że wielu głęboko sądzi, że działanie, które wzięliśmy było nie w porządku" powiedział.
And I saw that her body was even more profoundly changed.
I zobaczyłem, że jej ciało jest nawet wnikliwiej zmieniony.
How profoundly everything she knew had changed in that time, less than a year.
Jak wnikliwie wszystko, co znała zmieniło za ten czas, mniej niż rok.
Job appears to be profoundly moved by God's answer, but are you?
Praca wydaje się być wnikliwie przeniesiony przez odpowiedź Boga, ale jesteś?
Not as profoundly, perhaps; but then who was to say?
Nie jak wnikliwie, może; ale przecież kto miał powiedzieć?
The nature of the space race has also changed profoundly since 1969.
Natura wyścigu kosmicznego również zmieniła wnikliwie od 1969.
And there are some profoundly good reasons not to do so.
I jest jakiś głęboko wystarczające powody nie robić tak.
"I am profoundly moved to be back in my own land," he said.
"Głęboko jestem skłoniony by wrócić do mojej własnej ziemi" powiedział.
But he is profoundly wrong to speak as if an international conference could never work.
Ale on nie ma racji w mówieniu głęboko jakby konferencja międzynarodowa nigdy nie mogła poskutkować.
This first stay in the capital was to profoundly effect his life and later work.
Ten pierwszy pobyt w stolicy był aby głęboko wprowadzać jego życie i później praca.
"I think we have both been changed profoundly by this place, young friend."
"Myślę, że mamy obydwa być zmieniony wnikliwie przez to miejsce, młody przyjaciel."
But that will never happen again, and I am so very profoundly sorry.
Ale to nigdy nie będzie powtarzać, i jestem tak bardzo wnikliwie żałosny.
I have never seen eyes so profoundly human and grave as his.
Nigdy nie zobaczyłem oczu tak wnikliwie ludzki i poważny jak jego.
We are profoundly grateful to have known and worked with her.
Jesteśmy wyjątkowo wdzięczni wiedzieć i pracować z nią.
Those who came home were profoundly affected by their war experience.
Te, które przyszły do domu głęboko wpłynęły przez ich doświadczenie wojenne.
We look forward to beginning this difficult - but profoundly important - work with you.
Nie możemy się doczekać zaczynania tego trudny - ale wyjątkowo ważny - praca z tobą.
Of course, he would be even more profoundly affected by the situation than she.
Oczywiście, byłby nawet wnikliwiej wpłynąć przez sytuację niż ona.
I believe profoundly that government must play its part in creating the good society.
Sądzę wnikliwie, że rząd musi grać swoją rolę w stwarzaniu dobrego społeczeństwa.