Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then last year, the number plummeted more than 35 percent, to 680.
Wtedy w zeszłym roku, liczba spadła więcej niż 35 procent, aby 680.
The nation's economy has plummeted in the last few years.
Gospodarka narodu spadła za parę ostatnich lat.
Within a few years, lead levels in children plummeted across most of the nation.
W ciągu kilku lat, sprawiać poziomy w dzieciach spaść wszerz najbardziej z narodu.
Many new car lines plummeted 35 percent or more in one year.
Wiele nowych linii samochodowych spadło 35 procent albo więcej za jeden rok.
But as of this week it had plummeted to 2 percent.
Ale począwszy od w tym tygodniu to spadło aby 2 procent.
Why was he always plummeting through the air at night?
Dlaczego był zawsze spadając przez powietrze wieczorem?
She would plummet to the ground and never get up again.
Spadłaby na ziemię i nigdy nie wstawać jeszcze raz.
All other eyes were on the figure plummeting down through space.
Wszystkie inne oczy były na figurze spadającej w dół przez przestrzeń.
His blood pressure had plummeted so low, she could not get a reading.
Jego ciśnienie krwi spadło tak niski, nie mogła dostać czytania.
The main focus is China, where the number of new cases has plummeted in recent days.
Środek ciężkości jest Chinami gdzie liczba nowych przypadków spadła za ostatnie dni.
Its stock value plummeted more than 85 percent this year.
Jego wartość towaru gwałtownie spadła więcej niż 85 procent bieżący rok.
That mark plummeted to 88.6 without him in the last three games.
Ten znak spadł do 88.6 bez niego w ostatni trzy gry.
But while standing for several minutes, the pressure plummeted to 90/55.
Ale podczas gdy godząc się na kilka minut, ciśnienie spadło do 90 / 55.
Then it moved a little to one side and began to plummet back down.
W takim razie to usunęło się trochę do jednej strony i zaczęło spadać z powrotem w dół.
In the last 10 days, the number of volunteers plummeted.
W ostatni 10 dni, liczba ochotników spadła.
His popularity has plummeted only a month after he took office.
Jego popularność spadła tyle że miesiąc później obejmował urząd.
They went over the edge of the road and plummeted down the bank.
Przejrzeli skraj drogi i spadli w dół banku.
With a price increase and the end to the campaign, sales plummeted.
Ze wzrostem cen i końcem na kampanię, wyprzedaże spadły.
His body plummeted through the water, then turned and began to rise.
Jego ciało spadło przez wodę, wtedy obrócić się i zaczął wzrastać.
There at the top, the hole through which his father had plummeted.
Tam u góry, dziura, przez którą jego ojciec miał spadła.
The moment she moved back the tension level in the room plummeted.
Moment zgłosiła wniosek z powrotem by poziom napięcia w pokoju spadł.
Our shares plummeted because the City felt we had taken a great risk.
Nasze części spadły ponieważ Miasto czuło, że podjęliśmy wielkie ryzyko.
And the price of big houses like that has really plummeted in the last year.
I cena dużych domów w ten sposób naprawdę spadł za zeszły rok.
My body felt the impact of her plummeting down, perhaps more than she did herself.
Moje ciało poczuło, jak jej wpływ spadał w dół, może więcej niż zrobiła siebie.
As a result, the savings rate in the nation has plummeted.
W efekcie, oszczędności stawka w narodzie spadła.
All other eyes were on the figure plummeting down through space.
Wszystkie inne oczy były na figurze spadającej w dół przez przestrzeń.
They went over the edge of the road and plummeted down the bank.
Przejrzeli skraj drogi i spadli w dół banku.
My body felt the impact of her plummeting down, perhaps more than she did herself.
Moje ciało poczuło, jak jej wpływ spadał w dół, może więcej niż zrobiła siebie.
By February 2000, this value had plummeted down to 31 percent.
Przed lutym 2000, ta wartość gwałtownie spadła w dół aby 31 procent.
To come plummeting down again at the end of a long, hot afternoon.
Zejść ze spadania jeszcze raz pod koniec długiego, gorącego popołudnia.
Another second, maybe less, and he'd be plummeting down the face of the barrier.
Inny drugi, może mniej, i spadałby w dół ściany bariery.
His last hold on the railing broke, and he plummeted down into space.
Jego ostatnia kontrola nad ogrodzeniem skończyła się, i spadł w dół do przestrzeni.
The air bit at him as he plummeted down.
Powietrze dało się we znaki u niego ponieważ spadł w dół.
The egg was plummeting down and soon she would meet her Daddy.
Jajko spadało w dół i niedługo spotkałaby swojego Tatusia.
When she tried to hang the glass in the air it plummeted down and smashed.
Gdy spróbowała zawiesić szkło w powietrzu to spadło w dół i rozbiło.
He scanned its contents and plummeted down into his chair.
Przeszukał swoją zawartość i spadł w dół do jego krzesła.
She plummeted down Garden Street with her door still open.
Spadła w dół Ulicy ogrodowej ze swoimi drzwiami wciąż otwarty.
Their collective mind dropped through the floor of Hell, and plummeted down into the earth.
Ich wspólny umysł zarzucony przez podłogę Piekła, i spaść w dół do ziemi.
Her weight opened up a hole in the floor, and she plummeted down perhaps four or five meters.
Jej waga otworzyła wyłom w podłodze, i spadła w dół może cztery albo pięć metrów.
As he did so, a stone plummeted down and bounced off the back of his skull.
Ponieważ zrobił tak, kamień spadł w dół i odbił się o tył jego czaszki.
He was plummeting down, feet forward, moving at eighteen thousand miles an hour.
Spadał w dół, stopy do przodu, ruszając się przy osiemnaście tysiąc milach godzina.
They plummeted down through a vertical shaft into a space beneath.
Spadli w dół przez pionowy trzonek do przestrzeni poniżej.
Once out on the fire escape, he plummeted down.
Kiedyś na zewnątrz na schody pożarowych, spadł w dół.
The difference here is that they now come plummeting down - to certain metaphoric death.
Różnica tu jest tym oni teraz schodzą ze spadania - do pewnej przenośnej śmierci.
The helicopter dropped, hit the edge of the mesa, and plummeted down the side!
Helikopter zrzucił, uderzać brzeg mesy, i spaść w dół strony!
Chunks of rock and dust began to fall from the roof, plummeting down around him.
Kawały kamienia i kurzu zaczęły spadać z dachu, spadając w dół wokół niego.
We plummeted down in the elevator and made faces trying to get our ears popped again.
Spadliśmy w dół w windzie i zrobiliśmy postarać się o nasze uszy wrzucone jeszcze raz twarze.
His stomach churned as he plummeted down a long shaft.
Jego żołądek kłębił się ponieważ spadł w dół długiego trzonka.
His mind jabbered as they plummeted down toward the forest canopy.
Jego umysł plótł ponieważ spadli w dół w kierunku sklepienia leśnego.