Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So are some things pertaining, to the state and the nation, for that matter.
Tak jakieś sprawy są dotyczeniem, do państwa i narodu, jeśli o to chodzi.
As always, much of it pertains to the war in Iraq.
Jak zawsze, znaczna część z tego dotyczy wojny w Iraku.
One really must look at the situation that pertains in any country.
Jeden naprawdę musi patrzeć na sytuację, która należy w jakimkolwiek kraju.
Certainly it is no small matter if all these things pertain to my nature.
Na pewno to nie jest żadna drobna sprawa jeśli wszystkie te sprawy dotyczą mojej natury.
Any question pertaining directly to the job you're doing, ask and I'll answer.
Jakiekolwiek pytanie należące bezpośrednio do pracy robisz, pytać i odpowiem.
If they are different, then the general case described here pertains.
Jeśli oni różnią się, w takim razie przeciętny przypadek opisany tu należy.
Or more to the point, is it anything that pertains to the job at hand?
Albo więcej do punktu, to jest coś, co odnosi się do pracy pod ręką?
Current legislation is not likely to pertain much longer, however.
Obecne ustawodawstwo nie ma duże szanse dotyczyć dużo dłużej, jakkolwiek.
This part of the account pertains to the year 1583.
Ta część rachunku należy do roku 1583.
The key questions pertain not just to the weapons but to the will to use them.
Kluczowe pytania należą nie tylko do broni ale do woli wykorzystać ich.
"I do not expect to find anything that pertains to me."
"Nie spodziewam się, że znaleźć coś, co odnosi się do mnie."
"The part that seems to pertain to the discussion at hand."
"Część, która wydaje się odnosić się do dyskusji pod ręką."
But it did not pertain to his nature to turn down a visit by a pretty girl.
Ale to nie dotyczyło swojej natury odrzucić wizytę przez ładną dziewczynę.
But we do not write down anything which pertains to our calling.
Ale nie zapisujemy niczego, co odnosi się do naszego powołania.
I met him on business that pertains to international trade conditions.
Spotkałem go służbowo to dotyczy międzynarodowych warunków handlowych.
What this means or even pertains to was not revealed at the time.
Co to sposób albo nawet dotyczy nie został wyjawiony wtedy.
Or perhaps he feared that they might pertain to me?
Albo może obawiał się, że oni mogą należeć do mnie?
This type of measure pertains only to the House and does not make law.
Ten rodzaj środka należy tylko do izby i robi nie ustanawiać prawo.
They pertain to how well you read people and relate to them.
Oni należą jak dobrze czytasz ludzi i opowiadasz im.
The most important teaching of the church pertains to its members living holy lives.
Najważniejsze nauczanie kościoła dotyczy swoich członków żyjące święte życia.
And yet most of his worries pertain to a single Western idea.
A jednak większość z jego niepokojów odnosi się do jednego Zachodniego pomysłu.
This year, it pertains to cars built in 2000 or later.
Bieżący rok, to dotyczy samochodów zmontowanych w 2000 albo później.
Whether it pertained to past or future, no one could have guessed.
Czy to dotyczyło przeszłości albo przyszłości, nikt nie mógł zgadnąć.
I would think that the car seat law only pertains to cars, no?
Pomyślałbym, że prawo fotela samochodowego tylko odnosi się do samochodów, nie?
He began to write about the local history as it pertained to public health and medicine.
Zaczął pisać na temat miejscowej historii ponieważ to dotyczyło publicznej służby zdrowia i leku.