Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Overstatement is another word that means almost the same thing.
Przesada jest innym słowem, które oznacza prawie tak samo rzecz.
In fact, to call it a town is an overstatement.
Faktycznie, nazwać to miastem jest przesadą.
This was no overstatement, as he could see for himself.
To nie była żadna przesada ponieważ mógł zobaczyć dla siebie.
To say I began using drugs is a great overstatement.
Powiedzieć, że zacząłem zażywać leki jest wielką przesadą.
To her thinking that was the overstatement of the century.
Do swojego myślenia to była przesada wieku.
But others believe the overstatement has at least some effect on the central bank.
Ale inni sądzą, że przesada ma przynajmniej jakieś konsekwencje dla banku centralnego.
This cannot be literally true, and is an overstatement of his idea.
To nie może być dosłownie prawdziwe, i jest przesadą jego pomysłu.
This may be an overstatement, but there is a truth in it.
To może być przesada ale jest prawda w tym.
This may seem like an overstatement, but in truth it's not.
To może wyglądać jak przesada ale to w istocie rzeczy jest nie.
We all know that this is a vast overstatement of the case.
Wszyscy wiemy, że to jest ogromna przesada przypadku.
Yet this might perhaps be regarded as something of an overstatement.
Już to może może być uważane w pewnym sensie przesada.
"I am not sure that the word devastating is an overstatement."
"Nie jestem pewny, że słowo pustoszenie jest przesadą."
But to say that he made himself in Morocco might not be an overstatement.
Ale aby mówić, że zrobił sobie w Maroku nie móc być przesadą.
A senior Administration official said "common approach" was a bit of an overstatement.
Starsze Zarządzanie urzędnik powiedział, że "wspólne podejście" jest trochę z przesady.
To say that much of it was over my head is a drastic overstatement.
Powiedzieć aż tyle z tego przerastał mój poziom umysłowy jest drastyczną przesadą.
And even allowing for some proud overstatement, he may have been right.
I nawet pozwolić na jakąś dumną przesadę, mógł mieć rację.
"But it might be an overstatement to refer to us as prepared."
"Ale to może być przesada odnieść się do nas jak przygotowany."
Calling them even a niche product seems like an overstatement.
Dzwoniąc do nich nawet nisza produkt wygląda jak przesada.
That is a bit of an overstatement for now.
To jest trochę z przesady na teraz.
This kind of overstatement does not help her case.
Ten rodzaj przesady nie pomaga swojemu przypadkowi.
Is this the overstatement of the year, or what?
To jest przesada roku, albo co?
As a result, the author is led into overstatement and oversimplification.
W efekcie, autor jest prowadzony do przesady i zbytniego uproszczenia.
Her husband said that may have been an overstatement.
Jej mąż powiedział, że to może być przesada.
Well, to describe it as "college basketball" would be a bit of an overstatement.
Dobrze, przedstawić to jako "koszykówkę college'u" być trochę z przesady.
The magnitude of the overstatement cannot be estimated with confidence.
Rozmiar przesady nie może być oszacowany z zaufaniem.