Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In the last act, we had found a new life together.
W ostatnim akcie, znaleźliśmy nowe życie razem.
Or could he really find a new life with her?
Albo naprawdę mógłby znaleźć nowe życie z nią?
I have seen new life and far too much death.
Zobaczyłem nowe życie i zbyt dużo śmierci.
Soon he would be going out to start a new life.
Niedługo wyjeżdżałby rozpocząć nowe życie.
So I took her name and began a new life here.
Więc wziąłem jej imię i zacząłem nowe życie tu.
I'm going to make a whole new life in California.
Zamierzam robić całe nowe życie w Kalifornii.
Even more so now because of the new life inside her.
Jeszcze bardziej teraz z powodu nowego życia w niej.
Most of them went because they wanted a new life.
Większość z nich poszła ponieważ chcieli nowego życia.
"We need the money to leave the country and start new lives."
"Potrzebujemy pieniędzy opuszczać granice kraju i zacząć nowe życia."
But its coming had put a new life into him.
Ale jego przybycie przedstawiło nowe życie do niego.
I let them know they can have a new life.
Pozwalam im wiedzieć, że oni mogą mieć nowe życie.
Day one of my new life, I said to myself.
Dzień jeden z mojego nowego życia, powiedziałem sobie.
She has not even given her new life a chance.
Nawet nie dała swojemu nowemu życiu szansy.
"What better way to bring new life into the community."
"Co lepszy sposób przynieść nowe życie do społeczności."
Now 25, he has had to learn a new life.
Teraz 25, musiał uczyć się nowego życia.
A whole new life was out there, because I could get up.
Całe nowe życie było tam ponieważ mogłem wstać.
You can start to make a new life for yourself.
Możesz zaczynać robić sobie nowe życie.
That was the start of a new life for me.
To był początek nowego życia dla mnie.
I was trying to start a new life on a building site!
Próbowałem rozpocząć nowe życie na placu budowy!
It was a question now of building a new life.
To było pytanie teraz z budowania nowego życia.
You think that's the way to start a new life?
Myślisz, że być sposobem by rozpocząć nowe życie?
I needed a new life and a day without fear.
Potrzebowałem nowego życia i na dobę bez strachu.
I could not learn your different ways, and the new life, alone.
Nie mogłem nauczyć się twoich innych dróg, i nowe życie, w pojedynkę.
But he said it was time for a new life.
Ale powiedział, że to jest czas dla nowego życia.
It felt like the first day of a new life.
To poczuło jak pierwszy dzień nowego życia.
Because I think we're in a new era where everyone has to give a little bit.
Ponieważ myślę, że jesteśmy za nową erę gdzie każdy musi dać maleńko.
Both men probably wanted to make sure the new era started off right.
Oba ludzi prawdopodobnie chciało upewnić się, że nowa era zaczęła prawo.
It was the first day of a new era in human history.
To był pierwszy dzień nowej ery w ludzkiej historii.
Together they would lead the way to a new era.
Razem przodowaliby do nowej ery.
This process would open the door to a new era in his music.
Ten proces otworzyłby drzwi do nowej ery w jego muzyce.
And what, is this really a new era of the world's technology?
I co, jest tym naprawdę nowa era techniki świata?
And it is by no means certain that the new era will last.
I to jest w żadnym wypadku pewny że nowa era będzie trwać.
This began a new era in medical treatment and research.
To zaczęło nową erę w opiece medycznej i badaniach.
Maybe we are in a new era of politics after all.
Może jesteśmy za nową erę polityki przecież.
In 1968 the club was set for a great new era.
W 1968 klub był zbiorem przez świetną nową erę.
If this is done, then the church will certainly begin a new era.
Jeśli to zostanie zrobione, w takim razie kościół na pewno zacznie nową erę.
But this morning, the first of the new era, did not seem so changed.
Ale dziś rano, pierwszy z nowej ery, nie wydawać się tak zmieniony.
"I think everybody is looking forward to a new era."
"Myślę, że każdy nie może się doczekać nowej ery."
Rather, he said, a new era in the movement is beginning.
Raczej, powiedział, nowa era w ruchu zaczyna się.
This new era also saw the risk of the business increase.
Ta nowa era również zobaczyła ryzyko biznesowego wzrostu.
But this new era has important benefits for others, too.
Ale ta nowa era ma ważne korzyści dla innych, również.
But many voters are not so sure a new era is at hand.
Ale wielu wyborców nie jest tak pewni, że nowa era jest pod ręką.
It's a new era, and it comes at a good moment.
To jest nowa era, i to atakuje dobry moment.
I'm sure that we've opened up a new era in history.
Mam pewność że otworzyliśmy nową erę w historii.
"And then there will be a new era of love for the true faith?"
"A następnie będzie nowa era miłości do prawdziwej wiary?"
Today it may again stand on the edge of a new era.
Dziś to jeszcze raz może stać na krawędzi nowej ery.
During the chicken Period, from 1902 to 1959, the city saw a new era of development.
Podczas Okresu z kurczaka, od 1902 do 1959, miasto zobaczyło nową erę rozwoju.
In performance, we may be at the dawn of a new era.
W przedstawieniu, możemy być w zaraniu nowej ery.
A product of his time, Frank brought in a new era.
Wytwór jego czasu, Frank przyniósł nową erę.
By some accounts, this new era is already under way.
Według jakichś rachunków, ta nowa era toczy się już.