Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The scene more than made up for any misadventures along the way.
Scena więcej niż zrekompensować jakiekolwiek nieszczęśliwe wypadki po drodze.
But not enough to know whether her death was by misadventure.
Ale nie dość wiedzieć czy jej śmierć była przez nieszczęśliwy wypadek.
Along the way the club had a couple of misadventures.
Po drodze klub trochę wypił z nieszczęśliwych wypadków.
They were both much interested by the story of my misadventures.
Byli obydwoma dużo zainteresowany przez historię moich nieszczęśliwych wypadków.
In those days, a walk to the market was a potential misadventure.
W tamtych czasach, spacer do rynku był potencjalnym nieszczęśliwym wypadkiem.
Yet only during the past few months were his political misadventures revealed.
Już tyle że przez kilka ostatnich miesiące jego polityczne nieszczęśliwe wypadki zostały wyjawione.
We are learning the wrong lessons from our earlier misadventures.
Oberwiemy złe nauczki ze swoich wcześniejszych nieszczęśliwych wypadków.
Just see how that misadventure has worked to his advantage.
Właśnie widzieć jak ten nieszczęśliwy wypadek działał na korzyść go.
How many times had he saved me from similar misadventures?
Ile razy uratował mnie od podobnych nieszczęśliwych wypadków?
For others, the changes began a day of confusion and misadventure.
Dla innych, zmiany zaczęły się na dobę z zamieszania i nieszczęśliwego wypadku.
In fact, there may be ways to turn your little misadventure into an advantage.
Tak naprawdę, mogą być sposoby by zamienić twój mały nieszczęśliwy wypadek w zaletę.
After your misadventure yesterday, I expect you could use a little help.
Po twoim wczoraj nieszczęśliwego wypadku, spodziewam się, że mogłeś użyć trochę pomocy.
He had been carried south, in his misadventure on the river.
Był niesionym południem, w jego nieszczęśliwym wypadku nad rzeką.
He feels, however, that there might be a chance of other misadventure.
On czuje, jednakże, że może być szansa na inny nieszczęśliwy wypadek.
It is because you did not believe what we said that a misadventure occurred today.
To jest ponieważ nie dowierzałeś co powiedzieliśmy że nieszczęśliwy wypadek nastąpił dziś.
It was over then - death by misadventure, an accident.
To było ponad wtedy - śmierć przez nieszczęśliwy wypadek, wypadek.
Death by misadventure is what he's liable to call it.
Śmierć przez nieszczęśliwy wypadek jest on co podlega dzwonić do tego.
So the company, after some corporate misadventures, is trying to catch up with its market.
Tak spółka, po jakichś dotyczących spółki nieszczęśliwych wypadkach, goni z jego rynkiem.
To expand that misadventure will only drive those costs higher.
Rozwinąć ten nieszczęśliwy wypadek chcieć tyle że wieźć te koszty wyżej.
The important thing is there shouldn't be any more misadventures!
Ważna rzecz jest tam nie powinien być jeszcze jakimiś nieszczęśliwymi wypadkami!
The convoy provided a bit of hope, though not without its own misadventure.
Konwój dostarczył trochę nadziei, jednak nie bez swojego własnego nieszczęśliwego wypadku.
There were other misadventures that I met with where the excuse was greater.
Były inne nieszczęśliwe wypadki, z którymi spotkałem się gdzie usprawiedliwienie było bardziej wielkie.
Such as how to repair the damage done by last night's misadventures.
Taki jak jak naprawić uszkodzenie zrobione przez nieszczęśliwe wypadki ostatniej nocy.
In the end, after many misadventures, the venture is a failure.
W końcu, po wielu nieszczęśliwych wypadkach, śmiałe przedsięwzięcie nie uda się.
Misadventure has it that they only come together when he was at the brink of death.
Nieszczęśliwy wypadek ma to że oni tylko łączą gdy był przy krawędzi śmierci.