Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Meanwhile, the story's other half was taking place in America.
Przez ten czas, inna połowa historii miała miejsce w Ameryce.
Meanwhile, money is a big issue off the course as well.
Przez ten czas, pieniądze są wielką kwestią niedaleko kursu też.
Meanwhile, about 300 of the 850 full members are over 65.
Przez ten czas, około 300 z 850 pełnoprawnych członków ma ukończone 65 lat.
Meanwhile, she and her mother are trying to get through each day.
Przez ten czas, ona i jej matka próbują przedostać się każdego dnia.
Meanwhile, taking control of your health is still a good idea.
Przez ten czas, przejmowanie kontrolę z twojego zdrowia jest wciąż dobrym pomysłem.
Meanwhile, see if you can find us another way out.
Przez ten czas, zobacz czy możesz znajdować nam inne wyjście.
And meanwhile you were still running the business during the war?
I przez ten czas wciąż przeprowadzałeś biznes podczas wojny?
Meanwhile the end of the world had not yet come.
Przez ten czas kraj świata miał jeszcze nie przychodzić.
Meanwhile, do what you can to find him on your own.
W międzyczasie, robić co możesz znaleźć go na twój własny.
Meanwhile, I want to go through each room again myself.
Przez ten czas, chcę wejść do każdego pokoju jeszcze raz siebie.
Meanwhile, time could be running out on the other matter.
Przez ten czas, czas mógł skończyć się na innej sprawie.
Meanwhile, you do have a question of a different order.
Przez ten czas, masz pytanie innego porządku.
Meanwhile, some say the city has never looked so down and out.
Przez ten czas, niektórzy mówią , że miasto nigdy nie wyglądało tak w dół i na zewnątrz.
Meanwhile, things are not well at home for either of them.
Przez ten czas, rzeczy są niedobrze w domu dla żadnego z nich.
The new school year, meanwhile, is less than four months away.
Nowy rok szkolny, w międzyczasie, jest mniej niż cztery miesiące daleko.
Meanwhile, I know now what they called me behind my back.
Przez ten czas, wiem teraz czym nazwali mnie za moim tyłem.
Meanwhile, maybe I can do some good around here for a change.
Przez ten czas, może mogę robić jakiś dobry około tu dla odmiany.
Meanwhile, she was doing great things with her hands as well.
Przez ten czas, wiele dokonywała ze swoimi rękami też.
Meanwhile others who knew something of what had happened were also talking.
W międzyczasie inni kto wiedział w pewnym sensie co zdarzyć się również rozmawiały.
Meanwhile we worked, trying in days what should take months.
Przez ten czas pracowaliśmy, próbując za dni co powinien zająć miesiące.
But meanwhile, I've got to go on with the work of the country.
Ale przez ten czas, dostałem kontynuować pracę kraju.
Meanwhile, now am I able to be him and me at the same time?
Przez ten czas, teraz mogę być nim i mną w tym samym czasie?
Meanwhile, all around him, the rest of his life was being put in place.
Przez ten czas, wszędzie go, reszta jego życia była umieszczana na właściwym miejscu.
Meanwhile, the answer to what America was going to do next had been decided.
W międzyczasie, odpowiedź miała zamiar do co Ameryka zrobić potem został rozstrzygnięty.
Meanwhile, he had a new baby to look forward to.
Przez ten czas, miał nowe dziecko nie móc się doczekać aby.