Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Can be very irritating, but is a kind person at heart.
Móc być bardzo drażniący, ale jest osobą rodzaju przy sercu.
Nothing is more irritating than people who do not keep to the point and talk for too long.
Nic nie jest raczej drażnieniem niż ludźmi, którzy nie trzymają się tematu i rozmawiają dla za długi.
It was more irritating when young women did so, of course.
To było bardziej drażniące gdy młode kobiety zrobiły tak, oczywiście.
Perhaps one of them really had simply become irritating enough to get themselves killed?
Może jeden z nich naprawdę zmusił prosto do stawania się wystarczająco drażniący, by mieć siebie zabity?
That was the only irritating thing left in this whole situation.
To była tylko drażniąca rzecz zostawiona w tej całej sytuacji.
You know how irritating people are who do that, but not these guys.
Wiesz co jak drażniący ludzie są kto robić to, ale nie ci faceci.
It was most irritating and not at all what she would have expected.
To było najbardziej drażniące i wcale nie co oczekiwałaby.
In truth, much of her early writing is also irritating.
W istocie rzeczy, dużo z niej wczesne pisanie również drażni.
In what an irritating position do I find myself placed!
W co drażniące położenie znajduję się umieszczony!
"Irritating though that is, they have the right to do so."
"Drażnienie chociaż to jest, oni mają prawo robić tak."
Which brings us to what is irritating about his work.
Który zabiera nas co drażnić o jego pracy.
Beyond being irritating, the condition has a serious side, too.
Poza byciem drażniący, warunek ma poważną stronę, również.
If anything, he was somewhat less irritating than the rest.
Raczej, był nieco mniej drażniący niż reszta.
No effort or trouble, but it would become irritating in time.
Żaden wysiłek albo kłopoty, ale to stałoby się drażniące na czas.
You could be a very irritating man to work for, Silence thought.
Mogłeś być bardzo drażniącym człowiekiem pracować dla, Cisza pomyślała.
Guys learn to do that in high school and it's very irritating.
Faceci uczą się robić to w liceum i to jest bardzo drażniące.
You also know how irritating it is to go out to eat with the other kind.
Również wiesz jak drażnienie tego ma wyjść jeść innym rodzajem.
I can almost make it out, but not quite, and there's nothing more irritating.
Prawie mogę zdążyć na zewnątrz, ale nie całkiem, i nie ma niczego bardziej drażniącego.
Other writers I know seem to find the question irritating.
Inni pisarze wiem wydawać się znaleźć, jak pytanie drażniło.
I told him to stop calling as it was getting quite irritating.
Kazałem mu przestać dzwonić ponieważ to stawało się całkiem drażniące.
But no one else can see him and he is extremely irritating.
Ale nikt jeszcze móc widzieć go i on jest niezwykle drażniący.
And each round made the thought of that more irritating.
I każdy naokoło uczynić tego myśl bardziej drażniąca.
He had shot an irritating horse, right out from under himself.
Postrzelił drażniącego konia, prawo na zewnątrz spod siebie.
Or maybe I just found her irritating today, on general principles.
Albo może właśnie znalazłem, jak drażniła dziś, na ogólnych zasadach.
It makes no sense at all, and it's really very irritating.
To nie ma sensu wcale, i to jest naprawdę bardzo drażniące.