Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The current government does not have our best interest in mind.
Obecny rząd nie ma na myśli naszego najlepszego interesu.
She had a sound in mind and got to the point.
Miała zdrowy na umyśle i stała się na temat.
What role did the team have in mind for him?
Jaką rolę zespół miał na myśli dla niego?
He still had a future with the system in mind.
Wciąż miał przyszłość z myślą o systemie.
The results are probably not what you have in mind.
Skutki są prawdopodobnie nie co masz na myśli.
A 1-2 start at home is not what they had in mind.
1-2 Początek w domu jest nie co mieli na myśli.
Keep in mind we're talking about 10 minutes out of 21 years.
Pamiętać rozmawiamy o 10 minutach z 21 lat.
Think about what you want, but keep these things in mind.
Zastanawiać się o czym chcesz, ale trzymać te rzeczy w głowie.
Having some in mind will help you ask the right sort of questions.
Mając jakiś w głowie pomoże ci pytać o prawy rodzaj pytań.
Keep in mind I was not the best child ever.
Pamiętać nie byłem najlepszym dzieckiem kiedykolwiek.
But keep these questions in mind for when you might make a change.
Ale trzymać te pytania w głowie gdy możesz wprowadzać zmianę.
He had much more in mind for the next day.
Zjadł dużo bardziej w głowie następnego dnia.
But the human seemed to have a plan in mind.
Ale człowiek wydawał się mieć na myśli plan.
Let me see now, what did I have in mind?
Niech pomyślę teraz, co miałem na myśli?
The last team then has to say the word they had in mind.
Ostatni zespół wtedy musi wypowiedzieć słowo, które mieli na myśli.
I felt people were looking at me with my father in mind.
Czułem, że ludzie patrzą na mnie z myślą o moim ojcu.
And what kind of higher work do you have in mind?
I jakiego rodzaju wyższa praca masz na myśli?
You must get clear in mind what each control will do.
Musisz wydostawać się w głowie co każda kontrola zrobi.
I would like to ask him what he really had in mind.
Chciałbym pytać go co naprawdę miał na myśli.
What he had in mind would take just a few minutes.
Co miał na myśli wziąć właśnie kilka minut.
No one needed to ask which matter she had in mind.
Nikt nie musiał pytać którą sprawę miała na myśli.
The look on her face said she had very close in mind.
Spojrzenie na jej twarzy oznaczało, że ma bliziutko w głowie.
City officials say they have no such plan in mind.
Urzędnicy miasta mówią, że oni mają nie taki plan w głowie.
He was not at all what I had in mind.
Był wcale nie co miałem na myśli.
And people should also keep in mind why they run into the road.
I ludzie również powinni pamiętać dlaczego oni wpadają na drogę.