Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The government had asked for the low end of the guidelines.
Rząd poprosił o klasy podstawowej wytycznych.
Several school officials said today they had never heard of the guidelines.
Kilku urzędników szkolnych powiedziało dziś, że nigdy nie słyszeli o wytycznych.
State guidelines say the number should be no more than 30.
Państwo wytyczne wskazują, że liczba powinna być nie więcej niż 30.
These will be our major guidelines for action over the next five years.
Te będzie naszymi głównymi wytycznymi co do działania przez następne pięciolecie.
How was the public involved in the development of the guidelines?
Jak ludzie brali udział w zagospodarowaniu wytycznych?
Four of the companies issue economic guidelines at least once a year.
Cztery ze spółek wydają gospodarcze wytyczne przynajmniej raz na rok.
We can do no more here than set down general guidelines.
Nie możemy robić już tu niż wysadzać ogólne wytyczne.
On the other hand, you do need guidelines to work to.
Z drugiej strony, potrzebujesz wytycznych do pracy aby.
Yet new guidelines will not bring change on their own.
Mimo to nowe wytyczne nie wywołają zmiany ich własny.
For example, the town is using last year's Federal guidelines.
Na przykład, miasto używa ubiegłorocznego federalisty wytyczne.
But they must act within the political guidelines of the moment.
Ale oni muszą działać w zasięgu politycznych wskazówek momentu.
But those guidelines do not hold the force of law.
Ale te wytyczne nie utrzymują mocy prawnej.
As head of the house, he set guidelines for foreign policy.
Jako głowa domu, umieścił wytyczne co do polityki zagranicznej.
"These are guidelines to think about in the use of force."
"To wytyczne myśleć około w użyciu siły."
But within those guidelines, just about everything else has changed.
Ale w zasięgu tych wskazówek, prawie wszystko inne zmieniło.
Not everyone at the college is happy with the new guidelines.
Nie każdy przy college'u jest zadowolony z nowych wytycznych.
In all such cases, there are a number of important guidelines.
We wszystkich takich przypadkach, jest szereg ważnych wytycznych.
Companies should take that as guidelines for their company policy.
Spółki powinny brać to jako wytyczne co do swojej polityki przedsiębiorstwa.
If you do use bed rest for a short time, remember the following guidelines.
Jeśli robisz wykorzystanie odpoczynek w łóżku krótko, pamiętać postępując według wskazówek.
The guidelines are expected to be ready by the fall of 1993.
Oczekuje się, że wytyczne są gotowe przez upadek 1993.
These food products would most likely not meet the new guidelines.
Te artykuły spożywcze by najprawdopodobniej nie spotykać się z nowymi wytycznymi.
We cannot have one large specific set of guidelines for everything.
Nie możemy mieć jednego dużego określonego zbioru wytycznych co do wszystkiego.
It would be wrong to increase the number of guidelines any further.
To nie miałoby racji w zwiększeniu liczby wytycznych którykolwiek dalszy.
He or she may follow one of the following guidelines.
On/ona może jechać jednym z postępując według wskazówek.