Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But they were gone, and with them all its gladness.
Ale wyjechali, i z nimi wszystkimi jego radość.
Things are looking up, he thought with a growing gladness.
Rzeczy patrzą w górę, pomyślał z rosnącą radością.
In your whole life you have seen not one day of gladness.
W swoim całym życiu zobaczyłeś nie pewnego dnia z radości.
Somewhere in the night she had come upon a gladness.
Gdzieś w nocy natknęła się na radość.
All about him was food, an excellent reason for gladness.
Wszystko o nim był jedzeniem, doskonały powód radości.
They saw him coming with gladness but without much surprise he always came back.
Zobaczyli, jak przychodził z radością ale bez dużo zaskakiwać zawsze wracał.
And his gladness that she could at least still laugh.
I jego radość że mogła przynajmniej wciąż śmiać się.
He was translated with gladness to be in her hands.
Został przetłumaczony z radością być w jej rękach.
She felt as if her heart might burst with gladness.
Miała wrażenie, że jej serce może przekłuwać z radością.
She could hide the gladness of her heart from herself no longer.
Nie mogła ukryć radości swojego serca przed sobą już.
Not since had he known this gladness to simply be alive.
Nie od tej pory mieć on znany tę radość aby po prostu żyć.
With a cry of gladness, she went into his arms.
Z okrzykiem radości, weszła do swoich ramion.
There was a gladness in us, such as I have seldom known.
Była radość w nas, taki jak ja rzadko wiedzieć.
Oh, here it was so beautiful, such a gladness of spring!
O, tu to było takie piękne, taka radość wiosny!
I found nothing but gladness in the men over seventy.
Zakładam tylko radość w ludziach ponad siedemdziesiąt.
So he ran in, filled with wonder and great gladness.
Więc dotarł, napełnić się cudem i wielką radością.
The news, whatever it was, had seemed to bring her more terror than gladness.
Wiadomości, cokolwiek to było, wydawać się przynieść jej więcej przerażenia niż radość.
Come forth in your gladness, O end of all these!
Przychodzić do przodu w twojej radości, O wszystkiego koniec te!
There was a little leaping of gladness in his eyes.
Było trochę skakania radości w jego oczach.
She took up her pen again with a secret gladness.
Chwyciła za swoje pióro jeszcze raz z tajną radością.
"The pressure of gladness in me would be more than I could stand.
"Nacisk radości we mnie byłby więcej niż mogłem stanąć.
A gladness seemed to burst out around her, a feeling of great freedom.
Radość wydawała się krzyknąć wokół niej, uczucie wielkiej wolności.
And yet the wind seemed only part of the general gladness because the sun was shining.
A jednak wiatr wyglądał na jedyny część ogólnej radości ponieważ świeciło słońce.
"I see your smile and am of gladness," he said.
"Widzę twój uśmiech i jestem z radości," powiedział.
She accepted it and allowed a gladness to fill her.
Zaakceptowała to i pozwoliła radości napełnić się jej.