Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in frankness, I believe we have much more to do.
Ale w szczerości, sądzę, że musimy dużo bardziej robić.
I could have done with a little more frankness on the subject.
Mogłem tolerować odrobinę więcej szczerości na temacie.
The moment had come for a bit of frankness, it seemed.
Moment przyszedł po trochę szczerości, to wydawało się.
I decided to take a chance on a measure of frankness.
Zdecydowałem się zaryzykować na mierze szczerości.
She looks at me, a little startled by my frankness.
Ona patrzy na mnie, trochę zaskoczony przez moją szczerość.
Did he ask his question to test the Fool's frankness?
Poprosił swoje pytanie by wystawić na próbę szczerość Głupca?
Her frankness was a little embarrassing, even in the dark.
Jej szczerość trochę wprawiała w zakłopotanie, nawet po ciemku.
Pleased at her frankness, I decided to be the same.
Zadowolony przy jej szczerości, zdecydowałem się być takim samym.
His simple frankness had been a good match to her own.
Jego prosta szczerość pasowała do niej posiadać.
"I think it is a new kind of moral frankness."
"Myślę, że to jest nowy rodzaj moralnej szczerości."
Maybe a reputation for frankness was worth something after all.
Może reputacja dla szczerości była coś wartym przecież.
He differs from all the great in the total want of frankness.
On różni się od wszystkich wielki w całkowity chcieć ze szczerości.
Now I am going to be frank about myself, for without frankness what is the value of such a record as this?
Skoro zamierzam być szczerym o sobie, dla bez szczerości co jest wartością takiego zapisu jako to?
Many in the league consider his frankness something of a threat.
Wielu w lidze uważać jego szczerość w pewnym sensie groźba.
But the benefit of a meeting like this is, once again, you can talk in great frankness about it.
Ale korzyść spotkania w ten sposób jest, kolejny raz, tobą móc rozmawiać w wielkiej szczerości o tym.
She took me in with a frankness and total lack of judgment.
Oszukała mnie ze szczerością i całkowitym brakiem orzeczenia.
But two things they both respect are frankness and courage.
Ale dwie rzeczy oni obydwa szacunek są szczerością i odwagą.
The less teaching experience they have had, the more positive teachers are about frankness and balance.
Mniej doświadczenia pedagogicznego mieli, bardziej pozytywni nauczyciele są o szczerości i równowadze.
Though in all frankness it was probably a good thing that they'd been interrupted.
Chociaż w całej szczerości to była prawdopodobnie dobra rzecz, że ich przerwano.
Each woman talks about her life with frankness and humor.
Każda kobieta rozmawia o swoim życiu ze szczerością i humorem.
She answered him with a frankness that surprised even her.
Odpowiedziała mu ze szczerością, która nakryła nawet jej.
It's good to tell the truth, but you should also include some sensitivity in your frankness.
To dobrze jest mówić prawdę ale również powinieneś włączać jakąś wrażliwość w swoją szczerość.
The young man liked the ship's new doctor and her frankness.
Młodzieniec lubił nowego lekarza statku i jej szczerość.
Then, after a moment, he appeared to realize that frankness was necessary.
Wtedy, po chwili, wydał się zdawać sobie sprawę, że szczerość była niezbędna.
The doctor's frankness had turned out to be less lethal than expected.
Szczerość lekarza okazała się być obezwładniającą niż oczekiwany.