Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I believe we have to look at energy policy in its entirety.
Sądzę, że musimy patrzeć na politykę energetyczną w jego całości.
The entirety of the plan was known only to himself.
Całość planu była znana tylko do siebie.
The report in its entirety, and data for individual schools, is here.
Raport w jego całości, i dane dla pojedynczych szkół, jest tu.
Then my friend moved away and left the old man in his entirety to me alone.
W takim razie mój przyjaciel odszedł i zostawił starca w jego całości mi w pojedynkę.
I wanted so much to be like you in my entirety, but could not.
Chciałem by tyle było jak ty w mojej całości, ale mógł nie.
This matter can now be put to the entirety of the town.
Ta sprawa teraz może być przypisywana całości miasta.
At points it is from the entirety of the social field.
Przy punktach to jest z całości dziedziny społecznej.
That may also be true of the play in its entirety.
To również może być prawdziwe z gry w swojej całości.
It was too big to be seen in its entirety close up.
To było zbyt duże, by został zobaczony w jego całości z bliska.
"I want you to understand the situation in its entirety."
"Chcę byś rozumiał sytuację w jego całości."
The new series was created in its entirety around 1911.
Nowa seria została wywołana w swojej całości około 1911.
Again, have you even read the book in it's entirety by any chance?
Jeszcze raz, zmusić cię nawet do wczytywania książki to jest całość czasem?
Those on the mountain could not see its entirety, either.
Ci na górze nie móc dostrzec jego całości, żaden.
"For the entirety of last season I was paid nothing at all."
"Dla całości zeszłej pory roku zostałem zapłacony zupełnie nic."
Still, taken in their entirety, they help answer some important questions and raise others.
Wciąż, objęty ich całość, oni pomagają odpowiadać na jakieś ważne pytania i wychowują innych.
That look did not make up the entirety of her collection.
To spojrzenie nie umalowało całości swojego kolekcjonowania.
But such studies tend to look at the industry in its entirety.
Ale takie nauki przejawiają tendencję do patrzenia na przemysł w jego całości.
This does not mean, however, that we support the report in its entirety.
To nie oznacza, jednakże, że popieramy raport w jego całości.
That is why we cannot vote for the report in its entirety.
Dlatego nie możemy głosować na raport w jego całości.
Read his story in its entirety, and then maybe write me a different kind of list.
Odczytywać jego historię w jego całości, a następnie może pisać do mnie inny rodzaj listy.
She set about understanding this past day as part of an entirety.
Zabrała się za rozumienie tego minionego dnia jako część całości.
On 4 April 1833 the line was opened in its entirety.
4 kwietnia 1833 linia została otwarta w swojej całości.
Since then, the play has been produced only once more in its entirety.
Od tej pory, gra została wystawiona tylko jeszcze raz w swojej całości.
However, these programs do not necessarily air live or in their entirety.
Jednakże, te programy koniecznie nie są na antenie na żywo albo w ich całości.
And he never moved, or spoke, through the entirety of what was done.
I nigdy nie ruszył się, albo mówił, przez całość z co został skończony.