Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The society was dissociated in 1923 for the first time.
Społeczeństwo zostało oddzielone w 1923 po raz pierwszy.
Yet how do I dissociate myself from this man who has been so good to me?
Już jak odcinam się od tego człowieka, który był tak dobry do mnie?
For a moment he felt completely dissociated from the world.
Na moment poczuł całkowicie oddzielony od świata.
It is not everybody, however, who can thus dissociate himself.
To nie jest każdy, jednakże, kto stąd móc odcinać się.
Also, a colleague and former friend dissociates himself from Robert.
Również, kolega i dawny przyjaciel odcina się od Roberta.
But it does not make any sense to talk about sustainable development, if we dissociate the two words.
Ale to nie ma sensu rozmawiać o rozwoju zrównoważonym, jeśli oddzielamy dwa słowa.
In 1968 the house finally dissociated from the national fraternity.
W 1968 dom w końcu oddzielił od krajowego środowiska.
It is the name used when directors dissociate themselves from a film.
To jest imię używany gdy dyrektorzy odcinają się od filmu.
You will see how quickly people want to dissociate themselves from this whole problem."
Zobaczysz jak szybko, że ludzie chcą odciąć się od tego całego problemu. "
Perhaps people's voices were different when you dissociated them from their faces.
Może ludzie głosy różniły się gdy oddzieliłeś ich od ich twarzy.
Thus, certain actions may become dissociated from the conscious mind.
Stąd, pewne czyny mogą stawać się oddzielony od zamierzonego umysłu.
Has the current Presidency already dissociated itself from many areas of the proposal?
Bieżąca Prezydentura już odcięła się od wielu obszarów propozycji?
Whether you do dissociate yourself or not will again be your decision."
Czy odcinasz się albo i nie jeszcze raz będzie twoją decyzją. "
The new party dissociated itself from the mistakes of its predecessor.
Nowa strona odcięła się od błędów swojego poprzednika.
In these works he dissociated himself from the Kantian school.
W te pracuje odciął się od kantowskiej szkoły.
"People who dissociate are at a greater risk for endangering themselves."
"Ludzie, którzy oddzielają są przy większym ryzyku dla stanowienia zagrożenie dla siebie."
But Neil is not trying to dissociate himself from others who work with clay.
Ale Neil nie próbuje odciąć się od innych kto pracować z gliną.
He also asked that his counsel "dissociate themselves from this case completely."
Również zapytał to o swojego pełnomocnika procesowego "odcinać się od tego przypadku całkowicie."
How can we even dissociate development from the environment?
Jak nawet możemy oddzielać rozwój od środowiska?
Moreover, it cannot be dissociated from the material nature of economic relationships.
Ponadto, to nie może być oddzielone od materiału natura gospodarczych stosunków.
The Iraqis, however, have dissociated themselves from the findings about the northern part of the country.
Irakijczycy, jednakże, odcięli się od orzeczeń o północnej części kraju.
It was hard to dissociate herself from the story.
Trudno było odciąć się od historii.
So tell me now why you want to be dissociated from it.'
Tak mówić mi teraz dlaczego chcesz zostać oddzielonym od tego. '
But in any case once we adopted this procedure I, at least tried to dissociate the one section from the other.
Ale zresztą raz przyjęliśmy tę procedurę ja, przynajmniej spróbować oddzielić jedna część z drugiego.
There is one who stands apart, dissociating himself from his companions.
Jest jeden kto trzyma się z dala, odcinając się od jego towarzyszów.