Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The last two years have left the party in some disarray.
Zeszłe dwa lata zostawiły stronę w jakimś nieładzie.
For the last three weeks her life had been in disarray.
Przez ostatnie trzy tygodnie jej życie było w bezładzie.
And yet there was no sense of disarray about them.
A jednak nie było żadnego sensu nieładu o nich.
During this time the country is in a state of disarray.
W tym czasie kraj jest roztrzęsiony z nieładu.
Not with the family in its present state of disarray.
Nie z rodziną w jego obecnym stanie nieładu.
The room was in the same state of disarray as when he had last seen it.
Pokój był w takim samym stanie nieładu jak kiedy miał ostatni zobaczony to.
We have no plans and are in a state of disarray.
Nie mamy żadnych planów i są roztrzęsione z nieładu.
The kitchen was in the same disarray as the living area.
Kuchnia była w takim samym nieładzie jako żywy obszar.
If anything, social work teaching is in even greater disarray.
Raczej, socjalne nauczanie jest w jeszcze bardziej wielkim nieładzie.
And by any measure, the company's film business is in disarray.
I przez jakikolwiek środek, biznes spółki filmowy jest w bezładzie.
And yet the nation's food safety system is in serious disarray.
A jednak system bezpieczeństwa narodu spożywczy jest w poważnym nieładzie.
He did, but this is obviously a team in disarray.
Zrobił ale to jest oczywiście zespół w bezładzie.
There was similar bad news and disarray on the Republican side.
Były podobne złe wieści i nieład na republikańskiej stronie.
What was it about Miles that had her in such disarray?
Co było tym o Milesie, który miał ją w takim nieładzie?
Nearly everything that he'd ever loved was gone now, or in disarray.
Niemal na wszystko, że kiedykolwiek kochał weszli teraz, albo w bezładzie.
She came to the door, dressed, but with her hair in disarray.
Podeszła do drzwi, ubrany, ale z jej włosami w bezładzie.
His public rarely saw him in any sort of disarray.
Jego ludzie rzadko widzieli go w jakimkolwiek rodzaju nieładu.
The commission's study is not the only new evidence of the disarray in the system.
Nauka komisji nie jest jedynym nowym dowodem nieładu w systemie.
Foreign policy, once seen as his strong suit, was in disarray.
Polityka zagraniczna, kiedyś zobaczony siebie jako jego silny garnitur, był w bezładzie.
What a pretty sight she was, even in morning disarray!
Co ładny wzrok była, nawet w porannym nieładzie!
Her hair is in disarray and she looks ready to kill.
Jej włosy są w bezładzie i ona wygląda gotowa by zabić.
The team was in disarray and the title looked further than ever.
Zespół był w bezładzie i tytuł wyglądał dalszy niż kiedykolwiek.
His white hair looked in even more disarray than usual.
Jego biały włos zajrzał nawet więcej nieład niż zwykły.
The outside of the lab building was even in more disarray than the inside.
Zewnętrzna część budynku laboratorium był nawet w więcej nieładu niż wewnątrz.
His death, after only 14 months as head of the city schools, left the system's leadership in disarray.
Jego śmierć, potem tylko 14 miesięcy jako dyrektor szkół miasta, zostawić przywództwo systemu w bezładzie.