Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But a family can do only so much, despite their love.
Ale rodzina może robić tylko tak bardzo, pomimo ich miłości.
Despite interest from several companies, no one has taken any space yet.
Pomimo udziału z kilku spółek, nikt nie zajmował jakiejkolwiek przestrzeni już.
After all, they called despite never having seen any of his work.
Przecież, zadzwonili pomimo nigdy zobaczywszy któregokolwiek z jego pracy.
Having just lost everything despite all his work, he said no.
Posiadanie właśnie zgubiło wszystko pomimo całej jego pracy, powiedział nie.
We have been able to put across important points despite working quickly.
Mogliśmy przedstawić ważne punkty pomimo pracowania szybko.
I did like him, despite or because of what he was.
Zrobiłem tak jak on, pomimo albo z powodu co był.
See 10 ways to rest well at night despite your cold.
Widzieć 10 dróg do odpoczynku dobrze wieczorem pomimo twój zimny.
And despite everything, he had turned out to be right.
I mimo wszystko, okazał się mieć rację.
We're not really alone, despite the way things look to you now.
Jesteśmy niespecjalnie w pojedynkę, pomimo drogi rzeczy wyglądają dla ciebie teraz.
Despite their color, his eyes seemed dark and very cold.
Pomimo ich koloru, jego oczy wyglądały na ciemne i bardzo zimne.
I wanted to believe, despite everything my life had been.
Chciałem wierzyć, mimo wszystko moje życie było.
Despite everything she knew to be true about their relationship.
Mimo wszystko wiedziała być prawdziwym o ich stosunkach.
Despite his words, even he heard the love in them.
Pomimo jego słów, nawet słyszał miłość w nich.
Despite the hours, he was having the time of his life.
Pomimo godzin, miał czas ze swojego życia.
Despite the bad start to the day, the rest had gone well.
Pomimo złego początku co do dnia, odpoczynek dobrze wypadł.
How much more did she know nothing of despite her long life?
Jak dużo więcej zrobił ona nie wiedzieć nic na temat z pomimo jej długiego życia?
Despite being a third year student, he is very short.
Pomimo bycia trzecim rokiem student, on jest karłowaty.
Why do I want to believe so much, despite everything?
Dlaczego chcę wierzyć tak bardzo, mimo wszystko?
Despite his late start he expected to be on time.
Pomimo swojego późnego początku spodziewał się, że nadążyć.
And cold, despite the fire only a few feet away.
I chłód, pomimo ognia tyle że kilku stóp daleko.
But despite my blood, I was no better than any other child.
Ale pomimo mojej krwi, nie byłem wcale lepszy od jakiegokolwiek innego dziecka.
Despite all our efforts, he has not yet been found.
Pomimo wszystkich naszych wysiłków, on ma jeszcze nie zostać znalezionym.
A. Good question and, despite what some might think, a serious one.
. Dobre pytanie i, pomimo co jakiś móc myśleć, poważny.
Despite its name, it was a building not just about art.
Pomimo jego imienia, to był budynek nie tylko o sztuce.
He's the bad news you want to believe in despite yourself.
On jest złymi wieściami, których chcesz wierzyć w pomimo siebie.