Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Hay ward: The difference was in the countenances of the two.
Oddział siana: różnica była w obliczach z dwa.
The countenances about him showed a growing interest; and some of them a heightened satisfaction.
Oblicza o nim pokazały rosnący interes; i jakiś z nich zwiększone zadowolenie.
A general gloom was spread over the countenances of all the guests.
Powszechny mrok został rozłożony na obliczach wszystkich gości.
Soon Diogenes could read every line upon the familiar countenances.
Niedługo Diogenes mógł przeczytać każdą linię na znajomych obliczach.
Numbly he recognized the countenances which were turned toward him.
Tępo zdał sobie sprawę, że oblicza, które były obracają się wobec niego.
Barney had seen some countenances in his time and stayed alive by reading them.
Barney zobaczył jakieś oblicza w swoim czasie i przeżył przez czytanie ich.
Their countenances and motions have lost every trace of animation.
Ich oblicza i ruchy zgubiły każdy ślad animacji.
He examines people's words, and looks at their countenances.
On bada ludzie słowa, i patrzy na ich oblicza.
He studied his two friends, taking note of their freshly bruised countenances.
Studiował jego dwóch przyjaciół, notując ich świeżo posiniaczone oblicza.
She looked from face to face, but found little to comfort her in those countenances.
Popatrzała z oko w oko, ale znaleziony mało pocieszyć ją w tych obliczach.
Some hours passed thus, while they, by their countenances, expressed joy, the cause of which I did not comprehend.
Jakieś godziny spędzone w ten sposób, podczas gdy oni, przez ich oblicza, wyrażona radość, której powodu nie pojąłem.
There were indications in their countenances that struck me mute.
Były oznaki w ich obliczach, które uderzyły mnie niemy.
Upon your countenances, I beg you, this day, let there be only the appearance of joy.
Na twoich obliczach, błagam cię, ten dzień, pozwalać tam być tylko wygląd radości.
Only to me those countenances had grown very cruel.
Tylko do mnie te oblicza stały się bardzo okrutne.
He smiled at seeing these countenances, but trembled on recognizing his mother.
Uśmiechnął się na widzenie tych obliczy, ale zadrżeć na rozpoznawaniu jego matki.
Opposite, two more Bears stood with very serious countenances.
Coś przeciwnego, dwa więcej Niedźwiedzi zniosło z bardzo poważnymi obliczami.
In their laughing countenances he had found nothing of what he sought.
W ich śmiejących się obliczach nie znalazł niczego z co szukał.
A human smile, where before had been the Divine Countenance."
Ludzki uśmiech, gdzie wcześniej być Świętym Obliczem. "
He then found himself face to face with these three men, whose countenances wore very different expressions.
Wtedy znalazł się oko w oko z te trzech ludzi, których miny znieśli najróżniejsze wyrażenia.
Never certainly have I seen a plainer confession of guilt upon human countenances.
Nigdy na pewno mieć ja zobaczony jaśniejsze przyznanie się winy na ludzkich obliczach.
In general, they have good features and agreeable countenances.
Na ogół, oni mają zalety i przyjemne oblicza.
A simpler, nobler expression was visible on all the countenances.
Prostsze, bardziej szlacheckie wyrażenie było widoczne na wszystkich minach.
"I could tell from their faces onscreen, how their countenances changed."
"Poznałem z ich twarzy onscreen, jak ich oblicza zmieniły."
But grim resolve took them now, their countenances burning with battle fever.
Ale twarda determinacja zabrała ich teraz, ich oblicza piekące z gorączką bitwy.
It might have been perceived in their countenances that a secret surprise and smile of joy sat on everybody's face.
To mogło być zauważone w ich obliczach, na których tajemna niespodzianka i uśmiech radości usiadły everybody's twarz.