Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I want to put his life and work in context.
Chcę włożyć jego życie i pracę w kontekście.
One has to look at the context in other ways.
Jeden musi patrzeć na kontekst w innych drogach.
We read about human rights problems but not the context.
Czytamy o prawach człowieka problemy ale nie kontekst.
But like so much in the body, context is everything.
Ale jak tyle w ciele, kontekst jest wszystkim.
He may then be able to put things rather more in context.
On wtedy może móc przedstawić sprawy raczej więcej w kontekście.
What is the context in which we are talking here?
O czym kontekst, w którym jesteśmy rozmawia tu?
The word made no sense to him out of context.
Słowo nie miało sensu do niego bez kontekstu.
By the end of the second year they had their context.
Przed końcem drugi roku mieli swój kontekst.
But you have to look at the context of development.
Ale musisz patrzeć na kontekst rozwoju.
"I think people understand the context in which we live these days."
"Myślę, że ludzie rozumieją kontekst, w którym żyjemy obecnie."
But now their relationship is being put in a new context.
Ale teraz ich stosunki są umieszczane w nowym kontekście.
The action in the context of the war as a whole.
Działanie w kontekście wojny jako całość.
The decision needs to be seen in light of its context.
Decyzja potrzebuje zostać zobaczonym w świetle swojego kontekstu.
However, things should be seen in the context of the time.
Jednakże, rzeczy powinny być zobaczone w kontekście czasu.
Think about the context in which you want to put your work.
Pomyśl o kontekście, w którym chcesz włożyć swoją pracę.
They were very important in context of the times to come.
Byli bardzo ważni w kontekście z czasów przyjść.
He could make out individual words, but the context made no sense.
Mógł zrozumieć osobiste słowa ale kontekst nie miał sensu.
"But we thought you should have the context at least available."
"Ale pomyśleliśmy, że powinieneś mieć kontekst przynajmniej dostępny."
What he's doing makes no sense within the context of what's come before him.
On co robi nie robi żadnego sensu w zasięgu kontekstu co poprzedzać go.
Yet his points are easy to understand, in the context from which they come.
Już jego punkty są łatwe do rozumienia, w kontekście od którego oni przychodzą.
Maybe I should talk about myself for a bit to give a little context.
Może powinienem rozmawiać o sobie trochę dawać trochę kontekstu.
A. You have to put what happened over the past year into context.
. Musisz położyć co zdarzyć się ponad rokiem minionym do kontekstu.
"What are human rights in the context of a nation or a person?"
"Co prawa człowieka w kontekście narodu albo osoba jest?"
However, they also need to be seen within the context of the whole book.
Jednakże, oni również muszą zostać zobaczonym w zasięgu kontekstu całej książki.
Thus, health and other issues must be looked at in the context of the community.
Stąd, na zdrowie i inne wydania muszą patrzeć w kontekście społeczności.