Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, I think we must view the problem in a wider context.
Jednakże, sądzę, że musimy oglądać problem w szerszym kontekście.
You have also put this question in a wider context.
Również umieściłeś to pytanie w szerszym kontekście.
And they Learn how to place their learning in a wider context.
I oni uczą się jak postawić ich naukę w szerszym kontekście.
First, the environmental effects should be seen in a wider context.
Najpierw, wpływy na środowisko powinny być zobaczone w szerszym kontekście.
The development of the Union should be placed in the wider context as well.
Rozwój Unii powinien zostać umieszczony w szerszym kontekście też.
Such arrangements have to be seen in a wider context.
Takie ustawienie muszą zostać zobaczonym w szerszym kontekście.
But I cannot agree to it, because this issue needs to be considered in a wider context.
Ale nie mogę zgadzać się na to, ponieważ ta kwestia potrzebuje być uznawanym w szerszym kontekście.
This evaluation process is taking place in the wider context of the report.
Ten proces oceny ma miejsce w szerszym kontekście raportu.
This needs to be looked at in a wider context than just fighting crime.
To potrzebuje patrzeć w szerszym kontekście niż właśnie walcząc z przestępstwem.
I had to see my mother in a wider context."
Musiałem zobaczyć swoją matkę w szerszym kontekście. "
The discussion also touched upon a wider context, which is social services of general interest.
Dyskusja również dotknęła na szerszym kontekście, który jest usługami socjalnymi użyteczności publicznej.
Not merely on the field of battle itself, but also in its wider context.
Nie tylko na polu bitwy samym, lecz także w jego szerszym kontekście.
Each pattern is only meaningful in its own wider context.
Każdy wzór jest tylko znaczący w swoim własnym szerszym kontekście.
But she doesn't put Beach into a wider context of world music.
Ale ona nie kładzie Plaży do szerszego kontekstu muzyki światowej.
I would like to ask him a supplementary question in a wider context.
Chciałbym pytać go o pytanie dodatkowe w szerszym kontekście.
So is the wider context "give us stuff or we'll smash the place up"?
Tak jest szerszym kontekstem "dawać nam coś albo zdemolujemy miejsce"?
That fact must be put in the wider context.
Ten fakt musi być przedstawiony w szerszym kontekście.
I think that the wider context is key, particularly when it comes to motivating the girls.
Myślę, że szerszy kontekst jest kluczowy zwłaszcza kiedy to przychodzi aby motywowanie dziewczyn.
We therefore voted for Amendment 8, although that change should take place in a wider context.
Dlatego zagłosowaliśmy na Amendment 8 pomimo że ta zmiana powinna mieć miejsce w szerszym kontekście.
It is important to look at it in a wider context.
Należy patrzeć na to w szerszym kontekście.
White House aides have tried to portray the search in a wider context.
Bliscy współpracownicy Białego Domu spróbowali przedstawić poszukiwania w szerszym kontekście.
These reforms are necessary quite apart from the wider context of Agenda 2000.
Te reformy są niezbędne całkowicie oprócz szerszy kontekst Agenda 2000.
But to cite all this is not to be unrealistic or to lose the wider context.
Ale aby cytować cały ten ma nie być nierealnym albo tracić szerszy kontekst.
The last point will be taken up, in a wider context, in Chapter 7.
Ostatni punkt zostanie wzięty w szerszym kontekście, w Chapter 7.
This responsibility calls for action to be taken in the wider context to which such conflicts belong.
Ta odpowiedzialność domaga się działania by został wzięty w szerszym kontekście, do którego takie konflikty należą.
And not the wider issues about education, health or the economy.
I nie szersze kwestie o edukacji, zdrowiu albo gospodarce.
I would now like to turn to four wider issues raised by some Members.
Teraz lubiłbym zwrócić się ku czterem szerszym kwestiom podniesionym przez jakichś Członków.
But there are other wider issues which will also need to be considered.
Ale są inne szersze wydania, które również będą musieć być uznawanym.
They often address wider issues, such as the political system.
Oni często podejmą szersze kwestie, taki jak system polityczny.
Is he interested in nothing more than tea and the wider issues of life?
On interesuje się tylko herbata i szersze kwestie życia?
When working out a recruitment policy there are a number of wider issues that need to be considered.
Rozumiejąc politykę rekrutacyjną tam są szereg szerszych kwestii, które muszą być uznawanym.
There was a feeling that the wider issues needed to be looked at in a national forum.
Było uczucie że szersze kwestie potrzebowały patrzeć w państwowym forum.
We also work hard to support our students in the wider issues related to their learning and resulting career.
Również pracujemy mocno by wspierać naszych studentów w szerszych wydaniach powiązanych z ich uczeniem się i wynikającą karierą.
This discussion led naturally into wider issues, and these were of great interest to me.
Ta dyskusja poprowadzona naturalnie do szerszych wydań, i te były z dużego zainteresowania do mnie.
The second innovation is more interesting and raises wider issues.
Druga innowacja jest bardziej interesująca i podnosi szersze kwestie.
The wider issues raised by this are discussed in Chapter 17.
Szersze sprawy podniesione przez to są omawiane w Chapter 17.
But neither appears to have much interest in the wider issues that concern the entire city.
Ale żaden nie wydaje się mieć dużo zainteresowania szerszymi wydaniami ten niepokój całe miasto.
He insisted on serving without pay in order to give him the freedom to address the wider issues involved.
Upierał się porcja bez płacy aby dawać go wolność do podjęcia szerszych kwestii objęła.
I doubt the wider issues are ever even considered.
Wątpię, że szersze kwestie są uznawane kiedykolwiek nawet.
The crisis also raised wider issues concerning the role of the sovereign.
Kryzys również podniósł szersze kwestie dotyczące roli z niezawisły.
The Institute also leads debate on wider issues such as sustainability and education.
Instytut również kieruje debatą o szerszych wydaniach takich jak trwałość i edukacja.
This debate has also highlighted other important but wider issues of competition policy reform.
Ta debata również podkreśliła inne ważne ale szersze kwestie polityki konkurencji reforma.
If so, while still trying to solve the wider issues, you must celebrate that achievement.
Skoro tak, podczas gdy wciąż próbując rozwiązać szersze kwestie, musisz święcić to osiągnięcie.
Hopefully you will help us see the wider issues.
Przy odrobinie szczęścia pomożesz nam widzieć szersze kwestie.
For him, critical writing has to take up wider issues than enjoyment of a picture or a sculpture.
Dla niego, kluczowe pisanie musi zabrać szersze kwestie niż przyjemność obrazu albo rzeźby.
The disengagement also did not address wider issues of occupation.
Wycofanie się również nie podjęło szerszych kwestii zawodu.
What interpretations of the wider issues should it consider?
Co interpretacje z szerszych kwestii to powinno rozważać?
In 1990 the Car Club began looking at wider issues of governance and development.
W 1990 Klub samochodowy zaczął patrzeć na szersze kwestie rządów i rozwój.
Only when released from immediate poverty can individuals be expected to take responsibility for wider issues.
Tylko kiedy zwolniony z najpilniejszego ubóstwa może oczekiwać się, że osoby wezmą odpowiedzialność za szersze kwestie.
Beneath these arguments about legal form lie the wider issues of self-determination.
Poniżej te dyskusje na temat formy prawnej tkwią szersze kwestie samookreślenia.
Yet yesterday's announcement is only part of a wider picture.
Już wczorajsze ogłoszenie jest częścią szerszego obrazu tylko.
We're talking about the wider picture here, you see.
Rozmawiamy o szerszym obrazie tu, widzisz.
There is a wider picture to be considered here.
Jest szerszy obraz być uznawanym tu.
So much the better if he remained a little stunned and frightened by the wider picture.
Tym lepiej gdyby pozostał trochę ogłuszony i przerażony przez szerszy obraz.
But back in the New Village, we knew little of that wider picture.
Ale z powrotem w Nowej Wsi, niewiele wiedzieliśmy z tego szerszego obrazu.
Theatre will find a way but we should be looking at the wider picture and supporting young artists putting their all into work.
Teatr stwierdzi, że droga ale my powinniśmy patrzeć na szerszy obraz i powinniśmy wspierać młodych artystów kładąc ich wszystko do pracy.
Consequently, the news narrative put forward presents only one angle of a much wider picture.
Wskutek tego, wiadomość, że relacja wysunęła przedstawia kąt jedynego znacznie szerszego obrazu.
The current situation is of grave concern, but we should not lose our sense of the wider picture.
Obecna sytuacja jest z poważnego zainteresowania ale nie powinniśmy wyzbywać się swojego poczucia szerszego obrazu.
How do they fit into the wider picture?
Jak oni mieszczą się do szerszego obrazu?
And he is right, although he is not looking at the wider picture.
I on ma rację pomimo że on nie patrzy na szerszy obraz.
Both require standing back from the day-to-day running of the organisation and examining the wider picture.
Obydwa wymagają wycofywania się z codziennego biegania organizacji i badanie szerszego obrazu.
He paused a moment, considering the wider picture.
Przerwał moment, przyglądając się szerszemu obrazowi.
I was thinking of the wider picture.
Myślałem o szerszym obrazie.
This requires a clear understanding of their roles and responsibilities and how they fit into the wider picture.
To wymaga czystej świadomości ich role i obowiązki i jak oni mieszczą się do szerszego obrazu.
As such, the book argues that the United States does not consider the wider picture of military strategy, which includes legal and economic factors.
Jako taki, książka utrzymuje, że Stany Zjednoczone nie uważa szerszego obrazu strategii, która obejmuje za prawny i czynniki ekonomiczne.
Those who say no are selfish pigs and have no regard for the wider picture (the environment).
Te, które mówią nie są samolubnymi świniami i nie mieć żadnego względu na szerszy obraz (środowisko).
My Brother please see the wider picture.
Mój Brat proszę widzieć szerszy obraz.
"But when push became shove the internal politics of the Zulu nation itself took precedence over the wider picture."
"Gdy jednak pchnięcie stało się popychać wewnętrzną politykę zuluskiego narodu samego miał pierwszeństwo przed szerszym obrazem."
High-definition television offers both a wider picture than existing sets and an image that is twice as sharp.
Wysoki-definicja telewizor oferuje zarówno szerszy obraz niż istniejące odbiorniki jak i obraz, który jest dwa razy jak ostry.
We are not just talking about a small remote place; we simply must look at the wider picture rather than walking around with blinkers on.
Jesteśmy nie tylko rozmawiając o małym odludziu; po prostu musimy patrzeć na szerszy obraz a nie spacerowanie z migaczami o.
The detailed studies are useful in helping to build up the data necessary for a wider picture, but a full explanation requires a broader view.
Szczegółowe opracowania są przydatne w porcji tworzyć dane niezbędne dla szerszego obrazu, ale pełne wyjaśnienie wymaga liberalniejszego widoku.
Marcus says, "Jonathan still doesn't have the wider picture.
Marcus mówi "Jonatan wciąż nie ma szerszego obrazu.
Centration - a child will become completely fixed on one point, not allowing them to see the wider picture.
Centration - dziecko zostanie całkowicie przymocowany do jednego punktu, nie pozwalając im zobaczyć szerszy obraz.
But Jojonah had to consider the wider picture.
Ale Jojonah musiał przyglądać się szerszemu obrazowi.
"Perhaps I have a wider picture of it," Drizzt answered.
"Może mam tego szerszy obraz" Drizzt odpowiedział.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.